Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to the mildest of only \"pricking\"
Portuguese translation:
até as mais brandas, tais como mera \"punção\"
Added to glossary by
Annay Borges (X)
Sep 10, 2011 22:43
12 yrs ago
English term
to the mildest of only "pricking"
English to Portuguese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In addition, many instances of female genital cutting are performed under unsanitary conditions while genital cosmetic surgery is about precision work in high-technology environments. But if we disregard context and only focus on what in the anatomy is removed, the modifications are indeed comparable. Female genital cutting covers everything from the most extensive procedures, such as infibulation, to the mildest of only "pricking" the genitals to draw a drop of blood.
Change log
Sep 10, 2011 22:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
29 mins
Selected
até as mais brandas, tais como mera "punção"
Trata-se justificar uma forma supostamente mais branda de violação de moças ao compará-la com formas mais radicais de mutilação
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "obrigada"
16 mins
até o menor (menos extensivo) de somente "picar"...
"dos mais extensivos (abrangentes)... até o menos extensivo de somente 'picar' ..."
11 hrs
até as formas menos agreesivas, como uma simples "picada/ punção"
uma sugestão...
Something went wrong...