Glossary entry

English term or phrase:

elderflower wine

Portuguese translation:

licor de sabugueiro

Added to glossary by Sara Santa Clara
Feb 16, 2005 11:14
19 yrs ago
1 viewer *
English term

"Elderflower wine"

Non-PRO English to Portuguese Other Wine / Oenology / Viticulture
"... the ladies sipped gloasses of elderflower wine, which their mother had sent along..." Obrigada pela ajuda!!

Proposed translations

+1
9 mins
English term (edited): Elderflower wine
Selected

licor de sabugueiro

Ou "licor de baga de sabugueiro" mas acho muito pesado.
"Elder" é "sabugueiro" e, apesar de "flower" ser "flor", acho que aqui é mais adequado "baga", pois é da baga que se estrai o líquido.
Não sei... Espero que ajude... De qualquer forma, duvido que seja muito importante aqui que tipo de licor se trata - pela frase não me parece um texto técnico... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-02-16 11:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

Peço desculpa - \"extrai o líquido\" com \"x\"...
Peer comment(s):

agree Clauwolf : Tive um sabugueiro na minha primeira casa - creio que assim fica melhor
53 mins
obrigada :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada! De facto esta expressão é mais simples. Mesmo assim obrigada a todos pela ajuda! "
+4
38 mins

licor de flor de sabugueiro

Trata-se de uma infusão feita à base de flor de sabugueiro.

No site
http://winemaking.jackkeller.net/reques43.asp
encontrará receitas da sua confecção.
Peer comment(s):

agree Isabel Remelgado
19 mins
Obrigada, Isabel
agree Sonia Heidemann
5 hrs
Obrigada, Sónia
agree Cristina Santos
6 hrs
Obrigada, Cristina
agree António Ribeiro
10 hrs
Obrigada, António
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search