GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:30 Apr 16, 2017 |
English to Romanian translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela C. Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context)) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Cartel, trust |
|
baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context)) Explanation: Daca este vorba de contextul de aici ftp://www.cs.toronto.edu/na/reports/Analytic.Dynamic.Factor.... Reference: http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&que... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs |
Reference: Cartel, trust Reference information: Este o referință din Dicționarul tehnic en-ro, Ed. Tehnică, 2004. Se referă la domeniul: management, marketing. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2017-04-17 10:03:38 GMT) -------------------------------------------------- Sau o fi vorba despre Grupuri? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.