pool

Romanian translation: baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context))

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pool
Romanian translation:baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context))
Entered by: danieline

21:30 Apr 16, 2017
English to Romanian translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: pool
In this section we first review the approaches of Andersen [1] and Sidenius [49]. Then we present our new model, which, for completely homogeneous pools, avoids multidimensional integration.
danieline
Local time: 20:24
baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context))
Explanation:
Daca este vorba de contextul de aici ftp://www.cs.toronto.edu/na/reports/Analytic.Dynamic.Factor....
Selected response from:

Manuela C.
Local time: 19:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context))
Manuela C.
Summary of reference entries provided
Cartel, trust
Nina Iordache

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baza/masa/blocul/portofoliul (de active, date sau alte valori in functie de context))


Explanation:
Daca este vorba de contextul de aici ftp://www.cs.toronto.edu/na/reports/Analytic.Dynamic.Factor....


    Reference: http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&que...
Manuela C.
Local time: 19:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Da, intradevar este vorba despre portofoliu. Multumesc!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs
Reference: Cartel, trust

Reference information:
Este o referință din Dicționarul tehnic en-ro, Ed. Tehnică, 2004. Se referă la domeniul: management, marketing.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2017-04-17 10:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sau o fi vorba despre Grupuri?

Nina Iordache
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search