Feb 5, 2012 13:46
12 yrs ago
English term

foot-load

English to Romanian Tech/Engineering Engineering: Industrial
The fan cylinder cannon accept ”foot-loads”, hence for intervention on the fan it is recomended to use a mobile platform.
Proposed translations (Romanian)
5 accesul personalului
3 sarcină pe capăt

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

accesul personalului

Aici este vorba chiar despre faptul ca respectiva carcasa nu este ranforsasta astfel incat sa permita accesul personalului ce intervine / repara / intretine ventilatorul turnului de racire.
Nu stiu ce poate fi aceea "sarcina de capat" in aceasta situatie, zau ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2012-02-06 17:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

A nu se confunda cu notiunea de - ca exemplu - "60lbs/sqf foot load" unde este vorba dspre sarcina concentrata. Aici "foot load" apare fara valoare si in ghilimele, ceea ce ma face sa cred ca este o preluare simplificata a notiunii de sarcina concentrata, cu referire la "sarcina concentrata" (iarasi ghilimele) in pasul celui care face interventia.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
1 hr

sarcină pe capăt

Adică nu suportă o greutate pe capăt și de aceea e nevoie de o platformă mobilă pentru intervenții.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search