GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:51 Aug 30, 2005 |
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | birouri |
| ||
4 +2 | sediul companiei |
| ||
4 | sediul consorţiului |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
sediul consorţiului Explanation: consortiu format din mai multe companii -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-08-30 20:12:36 GMT) -------------------------------------------------- datele fiind sustinute de un studiu realizat de catre Wireless World Forum,un __consortiu orientat pe tehnologie cu sediul___ in Marea Britanie. ... http://news.softpedia.com/news/Americanii-cheltuiesc-cel-mai... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
birouri Explanation: atunci, asa cum am scris intr-una din note, birou / birouri birourile corporatiei, ale companiei -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2005-08-30 20:29:03 GMT) -------------------------------------------------- noi spunem, de ex., ca o intr-o cladire se afla birouri, sau este pentru birouri. Ei bine, acolo se afla birourile, in general birourile centrale, ale unor societati comerciale. Poate sa mearga si sediu, dar nu cel central, care se cheama headquarters, ci sedii cum ar fi cele unde se afla filiale, sucursale etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sediul companiei Explanation: Daca e vorba de corespondenta ... -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2005-08-30 20:17:13 GMT) -------------------------------------------------- Si 'office' nu te duce cu gandul la singular? :) E cumva vorba de niste filiale? -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2005-08-30 20:27:48 GMT) -------------------------------------------------- Si 'office' nu te duce cu gandul la singular? :) E cumva vorba de niste filiale? -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2005-08-30 20:35:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Si 'office' nu te duce cu gandul la singular? :) E cumva vorba de niste filiale? Reference: http://www.hughessupply.com/locations/corporate_office.html Reference: http://www.aura-astronomy.org/wwa/coi.asp |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|