operatives

Romanian translation: agent secret/spion/agent operativ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:operatives
Romanian translation:agent secret/spion/agent operativ
Entered by: Nina Iordache

09:09 Oct 25, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: operatives
Evenimentele de la 11 Septembrie au reprezentat:
"an unprecedented justification to forge ahead with this radical agenda molded by a small cadre of neoconservative *operatives* who had just taken official power"
Multumesc.
Raluca Mot (X)
Romania
Local time: 16:09
agent secret/spion/agent operativ
Explanation:
In acest context acesta mi se pare sensul corect.

A spy employed by an agency who may be either a "hooked man" or a professional spy.
Selected response from:

Nina Iordache
Romania
Local time: 16:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6agent secret/spion/agent operativ
Nina Iordache


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
agent secret/spion/agent operativ


Explanation:
In acest context acesta mi se pare sensul corect.

A spy employed by an agency who may be either a "hooked man" or a professional spy.


    Reference: http://dictionary.sensagent.com/operative/en-ro/
    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Nina Iordache
Romania
Local time: 16:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wordbridge
1 hr
  -> Multumesc frumos, Victor!

agree  RODICA CIOBANU
1 hr
  -> Multumesc frumos, Rodica!

agree  Lucica Abil (X)
8 hrs
  -> Multumesc frumos, Lucia!

agree  Iosif JUHASZ
9 hrs
  -> Multumesc frumos, Iosif!

agree  Andra Parvu
14 hrs
  -> Multumesc frumos, Andra!

agree  anamaria bulgariu
23 hrs
  -> Multumesc frumos, Anamaria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search