Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-availability of performance
Romanian translation:
imposibilitate privind executarea obligațiilor
Added to glossary by
Florin Ular
Feb 27, 2019 16:58
5 yrs ago
10 viewers *
English term
non-availability of performance
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Context:
„Where we cannot meet the delivery times agreed as binding for reasons beyond our control (***non-availability of performance***), we will inform the partner of this without delay and simultaneously advise a new likely delivery time.”
Mulțumesc anticipat pentru sugestii.
„Where we cannot meet the delivery times agreed as binding for reasons beyond our control (***non-availability of performance***), we will inform the partner of this without delay and simultaneously advise a new likely delivery time.”
Mulțumesc anticipat pentru sugestii.
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | imposibilitate privind executarea obligațiilor | LIVIA EPURE |
3 | indisponibilitatea serviciilor | Sandra & Kenneth Grossman |
Proposed translations
+2
15 hrs
Selected
imposibilitate privind executarea obligațiilor
Peer comment(s):
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
29 mins
|
Mulțumesc frumos!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
1 day 10 hrs
|
Mulțumesc frumos!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 hrs
indisponibilitatea serviciilor
O altă soluție posibilă
Discussion
Puteți să adăugați soluția ca răspuns, pentru a o putea puncta!
https://legeaz.net/noul-cod-civil/art-1557-imposibilitatea-d...