Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
right thumbprint of signer/ top of thumbprint here
Romanian translation:
amprenta policarului drept al semnatarului/locul semnăturii papilare
Added to glossary by
teokitten
Jun 9, 2006 00:13
17 yrs ago
5 viewers *
English term
right thumbprint of signer/ top of thumbprint here
English to Romanian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Termenii apar la finalul unui act notarial (terminologie S.U.A.). Nu găsesc o formulă de traducere care să sune oficial şi nici nu cunosc modalitatea de a semna sub formă de amprentă digitală (la ce se referă ,,right" şi ,,top")
Proposed translations
(Romanian)
3 +2 | amprenta policarului drept al semnatarului/locul semnăturii papilare | Andrei Albu |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
amprenta policarului drept al semnatarului/locul semnăturii papilare
Peter are dreptate când spune că ”top of thumbprint here” este locul unde respectivul trebuie să-şi pună degetul. Numai că indicaţia nu poate să i se adreseze direct semnatarului, fiindcă se presupune că, cine semnează cu degetul, nici nu ştie să citească. Trebuie să-i arate cineva (notarul): pune degetul aici...
Peer comment(s):
agree |
Bogdan Burghelea
2 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Romanian Translator (X)
5 hrs
|
Mulţumesc
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc!"
Discussion