Say 'HoHoHo!' to a 'no limit' Christmas!

12:42 Dec 5, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Say 'HoHoHo!' to a 'no limit' Christmas!
Рождественский рекламный слоган:
Say 'HoHoHo!' to a 'no limit' Christmas!
The festive season brings sack loads of sizzling sports action – spice it up with these 2 'no limit' bonuses that you can use up to 3 times each!
Maria Furaeva
Russian Federation
Local time: 14:25


Summary of answers provided
3 +1Тук-тук! – Кто там? – Это мы, безлимитные бонусы на Рождество!
Daria Belevich
3скажи О-го-го безлимитному Рождеству
Vaddy Peters
3Встречайте Рождество с новыми возможностями!
Andrew Vdovin
4 -2см.
Marina Dolinsky (X)
2Хей-хей-хей! Рождественские подарки без ограничений!
Natalia Potashnik


Discussion entries: 17





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
say 'hohoho!' to a 'no limit' christmas!
скажи О-го-го безлимитному Рождеству


Explanation:
.

Vaddy Peters

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: согласна, только не "о-го-го", а "О-хо-хо!", иначе меняется коннотация. А в России уже знают, что это позывные Санты.
3 mins

disagree  Marina Dolinsky (X): При всем уважении, голубчик, ведь это калька, а нужен слоган!!!
7 mins

agree  Tatiana Chernyak: у нас аналога нет, а выдумывать слоган- это уже не перевод. Согласна с Vaddy Peters, может просто Ого! вместо о-го-го?
35 mins

neutral  Andrei Mazurin: А что значит "скажи ого (о-го-го, о-хо-хо) безлимитному Рождеству", учитывая, что речь о рождественских бонусах букмекерской конторы по спорт-ставкам? Уважительно так: "Ого, безлимитное рождество"? О-го-го, о-хо-хо... О-хо-хонюшки...
43 mins

disagree  Natalie: Действительно, что означает "скажи О-го-го"?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
say 'hohoho!' to a 'no limit' christmas!
см.


Explanation:
Ну например так,

Смейтесь, смейтесь, смехачи. и радуйтесь неограниченной щедрости Деда Мороза в это Рождество/Новый Год!!!
или
Смейтесь, смейтесь, смехачи. и благодарите Деда Мороза за его неограниченную щедрость в это Рождество/Новый Год!!!

Вариантов может быть до бесконечности:))

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-05 17:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Смейтесь и радуйтесь щедрым бонусам (Деда Мороза/Санта Клауса) на Рождество/Новый Год!!!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-05 17:11:49 GMT)
--------------------------------------------------

или даже я бы сказала "от Деда Мороза"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-12-05 17:13:44 GMT)
--------------------------------------------------

Но хотелось бы услышать мнение аскера. Если ему нравится моя идея и направление, то можно продолжать дорабатывать, а, если ему в принципе идея совсем не подходит, то я больше с Чеховым соревноваться не буду:)))

Marina Dolinsky (X)
Local time: 14:25
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Sometti (Anishchankava): если уж Вы пишете слоган, то нужно учитывать, что он не должен превышать 5, в крайнем случае 7 слов. Про смехачей я честно говоря в оригинале ни слова не вижу.
1 hr
  -> Я не знаю, где Вы нашли норму, в которой указывается количество слов в слогане:))

disagree  Natalie: Однако ваша версия слоганом вообще не выглядит//Причем же здесь "норма"? Неужто вы не знаете, что такое слоган? И откуда взялись "смехачи"?
2 hrs
  -> Смотря, что считать слоганом, для какой цели и аудитории слоган. Какой контекст. Только исходя из этого можно сказать, выглядит текст слоганом или нет.

neutral  Alla_K: и правда немного длинно, но идея обойтись без хо-хо-хо мне нравится. можно дорабоать.
3 hrs
  -> Спасибо, попробую доработать:))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
say 'hohoho!' to a 'no limit' christmas!
Хей-хей-хей! Рождественские подарки без ограничений!


Explanation:
Моя скромная попытка

Natalia Potashnik
United States
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
say 'hohoho!' to a 'no limit' christmas!
Встречайте Рождество с новыми возможностями!


Explanation:
Да здравствует Рождество с новыми возможностями!

Andrew Vdovin
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
say 'hohoho!' to a 'no limit' christmas!
Тук-тук! – Кто там? – Это мы, безлимитные бонусы на Рождество!


Explanation:
:)))
Ну или "Откройте дверь щедрым бонусам от Деда Мороза!".

Согласна с miridoli, что вариантов - до бесконечности

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-12-06 12:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Честно говоря, я не про Галчонка думала, когда давала ответ, а представила себе картину, как к нам приходит Дед Мороз (конечно, без Хо-хо-хо) :).

Daria Belevich
Spain
Local time: 13:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rikka: знаю, что вопрос закрыт, но все-таки: "Иван Федорович Крузенштерн, человек и пароход!"
6 hrs
  -> Спасибо, что оценили :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search