Mar 2, 2015 11:37
9 yrs ago
4 viewers *
English term

non/low binder

English to Russian Science Biology (-tech,-chem,micro-)
The binding curve for the parental antibody GB2500, the "high binder / high ADCC" stradobodies GB2542 (multimerizing serial) and GB2547 (multimerizing C-terminal), and the"low binders / low ADCC" stradobody GB2554 (non-multimerizing serial) are shown.

As a comparison, a binding curve for the mouse Fc based antibody MB2500 is included as an example of a non/low binder.

Как понять low binders / low ADCC, high binder / high ADCC и non/low binder

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
5 +2 см.
4 см.
Change log

Mar 2, 2015 11:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

см.

не обладающие связывающей способностью / обладающие низкой связывающей способностью

или - способностью к связыванию

Peer comment(s):

agree Andrey Svitanko
11 mins
Спасибо!
agree Anastassiya Feber
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
13 hrs

см.

"Как понять low binders / low ADCC, high binder / high ADCC и non/low binder"

Антитела с низкой аффинностью/ низкий уровень АЗЦТ
Антитела с высокой аффинностью/ высокий уровень АЗЦТ
Антитела, которые не взаимодействуют с антигеном/ антитела с низкой аффинностью

ADCC - antibody-dependent cellular cytotoxicity - антитело-зависимая цитотоксичность
В этой ссылке можно увидеть вариант применения слова "binders" в сочетании с характеристикой "low" или "high"
http://www.siliconkinetics.com/ultra-high-affinity-binders.p...
Также, применимо к антителу, когда говорится high" имеется ввиду сила взаемодействия с антигеном - аффинность.
По поводу слова "binders ", которое упоминаеться, то так можно в общем называть все на сегодня существующие типы (виды) антител в отношении их получения не толоко в ходе технологий моноклональных антител, но и полученых генно-инженерным методом (одноцепочечные антитела, наноантитела, страдотела и т.д.)
http://www.affinomics.org/background/binder_types
По всей видимости, антителами такие молекулы называть тежело, в силу их черезвычайного разнообразия форм, полученых не природным путем. Нужно более универсальное слово, описывающее их общее свойство - способность связывать, т.к. это англ. слово, то и возникает слово, тяжело переводимое на рус. яз.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-03-03 21:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Да, Вы правы, правильно использовать Ваш вариант - АЗКЦ (Антителозависимая клеточноопосредованная цитотоксичность).



--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-03-03 22:11:19 GMT)
--------------------------------------------------

Комплемент-опосредованная цитотоксичность - complement-mediated cytoxicity (CDC)
Прямая цитотоксичность - direct cytotoxicity (DC)
Специфическая клеточная цитотоксичность может быть прямой, т. е. осуществляется непосредственно Т-киллерами, либо бывает опосредована антителами (антитело-зависимая или комплемент-зависимая).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2015-03-03 22:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Если писать сокращения на англ, я бы все таки расшифровала в скобках на англ.
Комплемент-опосредованная цитотоксичность (CDC, от англ. complement-mediated cytoxicity)
Note from asker:
Спасибо! Наталья, единственный вопрос. Почему АЗЦТ. Ведь тогда пропадает слово cellular. Есть АЗКЦ. Его можно использовать?
Почему я оставил эту аббревиатуру на английском, потому чт она идет в ряду других, для которых не найду примеров сокращений: (CDC) и (DC) the inclusion of one or more multimerization domains in addition to the Fab and Fc domains enhances the FcγR binding activity of the stradobodies, resulting in slow dissociation characteristic of avidity, as well as antibody-dependent cell cytoxicity (ADCC), complement-mediated cytoxicity (CDC), direct cytotoxicity (DC), strong complement clq binding, and/or other mechanisms of cellular toxicity.
Это понятно. Но поскольку мы сокращение CDC не переводим как КОЦ, то может оставить на англ и ADCC.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search