3-state current control technology

Russian translation: технология управления токами на базе элементов с тремя состояниями

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3-state current control technology
Russian translation:технология управления токами на базе элементов с тремя состояниями
Entered by: Vladimir Korol

12:50 Jan 31, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / драйвер
English term or phrase: 3-state current control technology
Речь снова о microstepping drivers.

Its 3-state current control technology allows coil currents to be well controlled, with relatively small current ripple and therefore less motor heating.

спасибо
Oleg Shirokov
Local time: 05:31
технология управления токами на базе элементов с тремя состояниями
Explanation:
Тут можно более развернуто писать, ибо текст явно рекламный
Selected response from:

Vladimir Korol
Local time: 05:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2технология управления токами на базе элементов с тремя состояниями
Vladimir Korol
33х-уровневый метод управления/контроля
Ibrahimus
2 +1метод управления (выходным) током с трехрежимным выходом
Enote


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
3х-уровневый метод управления/контроля


Explanation:
Current в данном случае переводить не обязательно:

"Первая в мире серия инверторов с 3-уровневым методом управления теперь доступна для получения синусоидального выходного напряжения... "
http://www.vilaitnn.ru/index.php?id=67

Ibrahimus
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: Здесь "3- уровневый" нехорошо. В данном случае именно 3 состояния - т.е. когда ток протекает, высокое сопротивление и непределенное сопротивление (плавающий потенциал)
1 hr

neutral  Enote: здесь управление не напряжением, а именно током. я целый трактат написал в попытках понять, о чем речь :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
технология управления токами на базе элементов с тремя состояниями


Explanation:
Тут можно более развернуто писать, ибо текст явно рекламный

Vladimir Korol
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Sidelnikov: Но в принципе, на "базу элементов" вполне можно убрать. А заодно заменить "технологию" на "метод"
57 mins

agree  Enote: метод управления током с помощью выхода с 3 состояниями, элементы там не при чем (имхо). Или технология выхода с 3 состояниями
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
метод управления (выходным) током с трехрежимным выходом


Explanation:
По схемотехнике - совершенно непонятно, как и зачем делать выходные каскады привода (работающие на обмотки шагового движка с током порядка 1 А) тристабильными. Напомню, классический тристабильный выход лог. элемента обеспечивает 3 состояния: H (Высокое напряж.), L (низк. напряж.) и Z (высокий импеданс, выход откл.), чтобы можно было подключить к одной линии выходы нескольких элементов (для организации шины). В полном недоумении скачал мануал http://www.giden.ru/PDF/Driver/M542.pdf и он - китайский. Учитывая 7 уровней тока (см. другой вопрос), сначала решил, что речь идет о 3-разрядном DIP переключателе, задающим этот самый выходной ток. С другой стороны, упоминают снижение пульсаций (или выбросов?). Предыдущая фраза By using advanced bipolar constant-current chopping technique, it can output more speed and power from the same motor, compared with traditional technologies such as L/R drivers.
Т.е. схемотехника на ключах, коммутирующих ток от генератора тока. В принципе, похоже на "тристабильный выход" в нестандартном значении - есть две полярности тока и отключенное состояние. Но недоумение осталось.
Скорее всего, все же речь о трех режимах выходного каскада: ток втекающий, ток вытекающий и нулевой ток (высокое сопротивление). Чтобы не путать его с тристабильным, предлагаю "трехрежимный"

Enote
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nuclear
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search