Nov 26, 2010 13:34
13 yrs ago
2 viewers *
English term
finishing (such as honed, polishes, flamed), TILES
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Our services include delivering the stones as raw blocks directly from our quarries after the quality and selection check, as slabs in any thickness, size and finishing (such as honed, polishes, flamed, etc.)
as tiles in any thickness and size (such as honed, polishes, flamed, etc.)
Будить ли это правильным "плиты любого размера, толщины и затирки (хонингование, полирование, огневое полирование,"? а так же tiles - здесь кафель??
as tiles in any thickness and size (such as honed, polishes, flamed, etc.)
Будить ли это правильным "плиты любого размера, толщины и затирки (хонингование, полирование, огневое полирование,"? а так же tiles - здесь кафель??
Proposed translations
17 mins
Selected
Slabs - слэбы, Tiles - плитка Honed – лощеная (матовая) фактура) Polished – шлифованный
Flamed – подвергшийся термообработке
Посмотрите ссылку. Там много написано и на английском и на русском.
Посмотрите ссылку. Там много написано и на английском и на русском.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
обработки (например, лощеная, полированная, обожженная), плитка
не кафель - каменная плитка
5 days
плитка матовая, глянцевая, обожженная
по госту
Discussion