12:51 Feb 11, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Slyzhov Russian Federation Local time: 13:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | наличие пандуса/рампы |
| ||
3 | доступ к рампе |
| ||
3 | доступ к наклонной площадке (обслуживания) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
доступ к рампе Explanation: * Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
доступ к наклонной площадке (обслуживания) Explanation: Как вариант Поскольку речь идет о спецификации к двери и заводе СПГ. Возможно, здесь подразумевается какая-либо площадка обслуживания... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
наличие пандуса/рампы Explanation: Предлагаю следующий вариант перевода вашего предложения: Обеспечить наличие пандуса/рампы для доступа к помещению в целях технического обслуживания оборудования. Вероятно, под supply ramp access подразумевается, что если в помещении будет располагать оборудование, то пандус/рампа обязательны для техобслуживания. Поэтому надо, чтобы он/она там были, если надо заехать на погрузчике или вручную на рохле что-нибудь тяжелое закатить. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-02-11 14:14:43 GMT) -------------------------------------------------- Если это спецификация к дверям, также возможно, ramp access – это возможность установки небольшого пандуса на порог двери, или особенность самой двери, когда небольшой пандус поставляется вместе с ней. Его, как я уже писал выше, можно использовать, чтобы закатить рохлю с чем-то тяжелым на ней. Ну или он может облегчить жизнь инвалидам, чтобы им не приходилось переезжать через пороги (если завод об этом заботится). |
| |