Flow Technology end markets

Russian translation: рынки сбыта для компании Flow Technology

12:41 Jan 17, 2016
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Economics / Flow Technology
English term or phrase: Flow Technology end markets
есть ли термин для Flow Technology? в текстах часто не переводят, просится "поточные технологии для трёх основных рынков сбыта"... вот контекст: SPX reorganized to focus on the three Flow Technology end markets: Food & Beverage, Industrial and Power & Energy, alongside the existing Thermal Equipment & Services
Elena Zhigulina
Russian Federation
Local time: 08:58
Russian translation:рынки сбыта для компании Flow Technology
Explanation:
Это название, поэтому и не переводят.
http://www.flowtechnology.ru/
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2рынки сбыта для оборудования по подготовке, смешиванию, измерению и транспортировке жидкостей
Oleg Nenashev
3 +1рынки сбыта для компании Flow Technology
Roman Karabaev


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
flow technology end markets
рынки сбыта для компании Flow Technology


Explanation:
Это название, поэтому и не переводят.
http://www.flowtechnology.ru/

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Спасибо :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Katsman
34 mins
  -> Спасибо!

neutral  Oleg Nenashev: это не название компании: SPX is an industrial company with three segments: Flow Technology, Thermal Equipment and Services, and Industrial Products and Services
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
flow technology end markets
рынки сбыта для оборудования по подготовке, смешиванию, измерению и транспортировке жидкостей


Explanation:
Предлагаю перевести описательно, т.к. термин Flow Technology - оригинальный ("самопридуманный") термин компании SPX. Он и в английском встречается только в связи с этой фирмой, а поточные и потоковые технологии - это из других областей.
Вот как сама компания описывает своё направление Flow Technology:
Our knowledge and experience of flow technology is bundled in SPX Flow Technology.
The division designs, manufactures and sells technical solutions and products that are used to process, mix, measure and transport liquids.
http://www.accentgrave.nl/images/tk-spx-brochure.pdf

Всего же у компании три основных направления деятельности: SPX is an industrial company with three segments:
Flow Technology, Thermal Equipment and Services, and Industrial
Products and Services http://bankrupt.com/TCR_Public/130902.mbx

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
9 mins
  -> Спасибо, Лиза!

agree  Elena Va
23 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search