Feb 18, 2020 19:25
4 yrs ago
23 viewers *
English term

Class of Degree / Grade Achieved

English to Russian Other Education / Pedagogy Education
Помогите, пожалуйста, перевести. Это часть вопросника, касающаяся высшего образования. Вопросник из Великобритании. Там еще спрашивают:

- Degree / Course Title: Степень / Название курса
- Award: ??
-Class of Degree / Grade Achieved: ??
- Awards: ??
Change log

Feb 18, 2020 19:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 18, 2020 21:07: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Turdimurod Rakhmanov Feb 23, 2020:
- Degree / Course Title: Степень / Название курса
- Award: ?? Квалификация
-Class of Degree / Grade Achieved: ?? Категория диплома,
- Awards: ?? Квалификации
Первый вариант-степень, второй категория диплома как то не вписывается.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

см.

категория диплома\ итоговая оценка (итоговый балл)

https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=323&s=degree class&l1...
first-class honours degree - диплом первой степени (Система оценок в Англии. Итоговая оценка 70% и более Johnny Bravo)

почитайте о системе ВО в UK
http://dereksiz.org/uchebno-metodicheskoe-posobie-dlya-aspir...
University and Higher Degrees in Great Britain
In England, Wales and Northern Ireland the most usual titles for a first degree are Bachelor of Arts (BA) or Bachelor of Science (BSc). A first degree is usually awarded at the end of a three-year course, which most people start at the age of 18/19, after leaving school, a second degree is Master of Arts (MA) or Master of Science (MSc) and a higher degree is Doctor of Philosophy (PhD or DPhil).
A higher degree is one which is awarded after further study, usually, although not always, involving research.

After a course of studies lasting from three to four years an undergraduate student sits for a final examination which, if he passes it, entitles him to a first degree. The final exam is the principal criterion for establishing the class of degree.

Until recently, postgraduate Master’s degrees were awarded without grade or class. Nowadays, however, Master’s degrees are classified into categories of Pass, Merit and Distinction – commonly 50+, 60+, and 70+ percent marks, respectively.

https://megaobuchalka.ru/5/29671.html
The first stage lasts for three or four years and leads to the award of a Bachelor's Degree in Arts, Science or other fields (Technology, Law, Engineering, etc.). It is now rare for the class of degree to depend entirely on student performance in final examinations. Most institutions base a component of the degree class on examinaions taken during the period of study, especially those taken at the end of the second year, and many also use some form of continuous assessment.

https://en.wikipedia.org/wiki/British_undergraduate_degree_c...


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-02-19 13:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

Да, похоже, что "степень отличия диплома" - это один из вариантов перевода термина Class of degtree. Насколько он удачен, сказать сложно, поскольку в нашей системе высшего образования такой градации нет (если не считать "диплом с отличием"). Перевод лучше выбрать тот, который не потребует каких-то дополнительных разъяснений.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2020-02-19 15:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуйста! Форум для этого и предназначен.
Note from asker:
Спасибо большое за помощь. Я нашла эту статью https://www.educationindex.ru/articles/higher-education-in-the-uk/undergraduate-studies-in-the-uk/estimating-and-hounors/ Там упоминается "Степень отличия диплома" . Похоже. что это и есть "Class of degree", как Вы думаете? Спасибо
Большое спасибо за помощь
Peer comment(s):

agree Michael Korovkin : я думал-думал; и о "категории" так и не подумал. А это она самая и есть!
11 hrs
Спасибо, Михаил!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: " Спасибо"
1 day 8 hrs

академическая степень / набранные баллы

Как мне известно, здесь речь идет об академическом степени, категория диплома тоже можно сказать но в системе образования лучше использовать термины, которые широко используются в образовательной системе СНГ.
итоговой балл возможно, и может быть верно, но как мне кажется лучше перевести как "набранные баллы".


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2020-02-20 03:54:46 GMT)
--------------------------------------------------

У некоторых источниках переведены как разряд (class) степени, но как мне кажется перевести class будет лишним.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2020-02-20 04:00:22 GMT)
--------------------------------------------------

тоже пойдет. Только без диплома.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2020-02-20 04:01:12 GMT)
--------------------------------------------------

степень отличия тоже пойдет. Только без диплома.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs (2020-02-20 04:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

В контексте первый degree если степень то второй степень отличия, и еще можно как специальность если требуется написать специальность, то второй можно перевести как академическая степень
- Degree / Course Title: Степень (специальность)/ Название курса
- Award: ??
-Class of Degree / Grade Achieved: степень отличия / Набранные баллы
- Awards: ??
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search