16:33 Dec 19, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Носимые электронные устройства | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | очки |
| ||
3 +1 | (носимая) наглазная система |
|
очки Explanation: Думаю, в этом контексте так будет понятнее всего. Слово "система" тут, по сути, только чтобы указать на сложность и многосоставность продукта, но это очевидно и из контекста. |
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|