stock/original vs. OEM parts

Russian translation: см.

20:18 Mar 8, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: stock/original vs. OEM parts
Анкета для владельцев автомастерских и т. п.

Please think about how you feel about auto parts. You will read several pairs of statements. For each pair of statements, please select the response that best describes you. You may find it difficult to choose between some options. Please select the response that describes you best.

I prefer stock/original
OEM parts are always the best

Прошу уточнить разницу между stock/original и OEM parts

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:см.
Explanation:
stock/original -- штатные/оригинальные от автопроизводителя,
OEM -- от производителя запчастей. Производитель запчастей, например Bosch, изготавливает щетки стеклоочистителя и продает их автопроизводителю. Вы можете купить Bosch Aerotwin в магазине, а можете заказать через автодилера. В последнем случае к вам приедет красивая, но чуть более дорогая упаковка с маркировкой автопроизводителя, а слово Bosch будет не так очевидно.
Selected response from:

Andrey Kozhushko
Ukraine
Local time: 01:26
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2см.
Andrey Kozhushko


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stock/original vs. oem parts
см.


Explanation:
stock/original -- штатные/оригинальные от автопроизводителя,
OEM -- от производителя запчастей. Производитель запчастей, например Bosch, изготавливает щетки стеклоочистителя и продает их автопроизводителю. Вы можете купить Bosch Aerotwin в магазине, а можете заказать через автодилера. В последнем случае к вам приедет красивая, но чуть более дорогая упаковка с маркировкой автопроизводителя, а слово Bosch будет не так очевидно.

Andrey Kozhushko
Ukraine
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
18 hrs
  -> Thanks!

agree  Iryna Khramchenko
1 day 11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search