Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
green bailout
Russian translation:
предоставление финансовой помощи на условиях выполнения экологических требований
Added to glossary by
Nataliia Gorina
Jun 22, 2020 17:44
3 yrs ago
22 viewers *
English term
bailouts
English to Russian
Other
Environment & Ecology
Reforming fossil fuel prices, retiring fossil fuel assets, driving green financing and bailouts, and strategically invest in energy transition must be immediate priorities, IRENA’s report advises.
Сомневаюсь в переводе "bailouts" в данном контексте.
Green ведь относится только к financing?
Спасибо.
Сомневаюсь в переводе "bailouts" в данном контексте.
Green ведь относится только к financing?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
3 +2 | вариант | Nataliia Gorina |
4 | (финансовые) помощи для спасения экономики | Turdimurod Rakhmanov |
3 | см. | Igor Andreev |
Change log
Jun 27, 2020 16:00: Nataliia Gorina Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
вариант
предоставление финансовой помощи/поддержки на условиях выполнения экологических требований
или «…требований в сфере охраны окружающей среды»
Как-то так, с учетом общего контекста документа и построения конкретной фразы, IMHO.
"Green" относится также и к "bailouts":
https://theconversation.com/green-bailouts-relying-on-carbon...
https://www.climatechangenews.com/2020/03/27/green-bailouts-...
Bailout is a general term for extending financial support to a company or a country facing a potential bankruptcy threat. It can take the form of loans, cash, bonds, or stock purchases. https://economictimes.indiatimes.com/definition/bailout
Участники «климатической кампании» постоянно требуют увязывать любую государственную поддержку… с экологическими требованиями…
https://aeronautica.online/french-government-sets-green-cond...
…предложения о включении в финансовые соглашения по проекту специальных статей, касающихся вопросов охраны окружающей среды (перечень экологических условий реализации инвестиционного проекта). Выполнение экологических условий проверяется инвестором…
http://www.gostrf.com/normadata/1/4294847/4294847516.htm
…директор-распорядитель МВФ… призывает к тому, чтобы сделать экологические требования условием финансовой помощи корпорациям.
https://www.project-syndicate.org/commentary/green-covid19-r...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-06-27 16:02:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо.
или «…требований в сфере охраны окружающей среды»
Как-то так, с учетом общего контекста документа и построения конкретной фразы, IMHO.
"Green" относится также и к "bailouts":
https://theconversation.com/green-bailouts-relying-on-carbon...
https://www.climatechangenews.com/2020/03/27/green-bailouts-...
Bailout is a general term for extending financial support to a company or a country facing a potential bankruptcy threat. It can take the form of loans, cash, bonds, or stock purchases. https://economictimes.indiatimes.com/definition/bailout
Участники «климатической кампании» постоянно требуют увязывать любую государственную поддержку… с экологическими требованиями…
https://aeronautica.online/french-government-sets-green-cond...
…предложения о включении в финансовые соглашения по проекту специальных статей, касающихся вопросов охраны окружающей среды (перечень экологических условий реализации инвестиционного проекта). Выполнение экологических условий проверяется инвестором…
http://www.gostrf.com/normadata/1/4294847/4294847516.htm
…директор-распорядитель МВФ… призывает к тому, чтобы сделать экологические требования условием финансовой помощи корпорациям.
https://www.project-syndicate.org/commentary/green-covid19-r...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-06-27 16:02:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Спасибо.
Peer comment(s):
agree |
Boris Shapiro
6 mins
|
Благодарю, Борис.
|
|
agree |
Tatiana Bobritsky (X)
2 hrs
|
Благодарю, Татьяна.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
46 mins
(финансовые) помощи для спасения экономики
Да, Green относится только к financing и bailouts здесь в смысле помощи для спасения экономики
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-06-22 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
Bailout-в контексте как антикризисные меры, план выхода из ситуации, кризиса
как мне кажется. Но сомневаюсь что Green-относиться к bailouts хотя в контексте речь об этом идет. Не уверен.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-06-22 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
Bailout-в контексте как антикризисные меры, план выхода из ситуации, кризиса
как мне кажется. Но сомневаюсь что Green-относиться к bailouts хотя в контексте речь об этом идет. Не уверен.
Peer comment(s):
neutral |
Boris Shapiro
: А можно мине одну помощю? Чёрненькую, с беленькими ушками.
1 hr
|
Тибе всегда нужна помощь, что то не хватает.
|
56 mins
см.
green financing and bailouts - финансирование и финансовая поддержка зеленой экономики
ИМХО, green касается обоих аспектов выделения финансов
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-06-23 14:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
Попытался влезть чуть глубже в контекст. С учетом того, что IRENA – International Renewable Energy Agency, и вся фраза кроме "сомнительного" green financing and bailouts крутится вокруг ископаемого топлива, мощностей по его переработке, и стратегической перестройки энергетики, возможно есть смысл говорить в переводе непосредственно о финансировании и финансовой поддержке альтернативной/зеленой энергетики и проектов, связанных с использованием возобновляемых источников энергии
Про проекты, конечно, уже вольные домыслы )
ИМХО, green касается обоих аспектов выделения финансов
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-06-23 14:26:09 GMT)
--------------------------------------------------
Попытался влезть чуть глубже в контекст. С учетом того, что IRENA – International Renewable Energy Agency, и вся фраза кроме "сомнительного" green financing and bailouts крутится вокруг ископаемого топлива, мощностей по его переработке, и стратегической перестройки энергетики, возможно есть смысл говорить в переводе непосредственно о финансировании и финансовой поддержке альтернативной/зеленой энергетики и проектов, связанных с использованием возобновляемых источников энергии
Про проекты, конечно, уже вольные домыслы )
Discussion
Green financing - финансирование проектов (в области) устойчивого развития и "зеленых" инвестиций.
Bailout-когда выделяют средства для спасения бизнеса и экономики-и это понятно без green.
А по поводу авиации - плывам на яхте, а в порту встречают пара десятков специально купивших билеты на самолет репортеров:-)
угробить авиацию как главную причину распространения коронавируса и пустить деньги на возобновляемую энергетику и прочие
Aviation is an industry that manufactures catastrophic pandemics and catastrophic climate change. We all know this.
https://www.thelondoneconomic.com/opinion/coronavirus-uk-no-...