Jan 8, 2021 21:45
3 yrs ago
25 viewers *
English term
V/N° VAT
English to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
Taxation
V/N° VAT :
N/N° VAT :
Это счет-фактура, сам номер VAT с кодом Франции.
Не могу найти расшифровку первых букв до значка номера.
N/N° VAT :
Это счет-фактура, сам номер VAT с кодом Франции.
Не могу найти расшифровку первых букв до значка номера.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Действительный/недействительный N° НДС | Yulia HERVE |
Proposed translations
+2
10 hrs
Selected
Действительный/недействительный N° НДС
V/N° VAT : Valid N° VAT
N/N° VAT : Not valid N° VAT
https://europa.eu/youreurope/business/taxation/vat/check-vat...
Так как речь идет о Франции, я думаю, что подразумевается действительность номера НДС в странах ЕС. См. ссылку.
https://docs.microsoft.com/ru-ru/partner-center/vat-info
В общих чертах, если номер является действительным в ЕС, то уплатив НДС в одной стране, вы можете запросить его возврат в другой. Единый НДС для Европейского Союза, избежание двойного налогообложения.
Для проверки действительности данного номера можно воспользоваться системой VIES (VAT Information Exchange System) или другими сайтами.
Вот наиболее подробная ссылка: https://support.virtual-surveyor.com/en/support/solutions/ar...
https://www.linkedin.com/help/lms/answer/11062/-?lang=ru
Возможно, автор счета фактуры подразумевал что-то совершенно другое. Я бы на вашем месте уточнила у заказчика, лучше спросить, чем выслать неправильный перевод, что может повлечь проблемы с НДС, а в случае импорта-экпорта проблемы на таможне и многие другие неприятные моменты. Данный момент относится к тонкостям финансовой сферы и налогообложения, а не к вашим профессиональным навыкам переводчика. Номер НДС относится к обязательным реквизитам в счетах фактурах, а вот возмещение НДС является правом. Поэтому действительность номера указывать не обязательно, все зависит от налогового режима в стране.
Желаю удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2021-01-09 08:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще ссылка с неплохим объяснением: http://www.impexcom.cz/novosti/114-statia-11
N/N° VAT : Not valid N° VAT
https://europa.eu/youreurope/business/taxation/vat/check-vat...
Так как речь идет о Франции, я думаю, что подразумевается действительность номера НДС в странах ЕС. См. ссылку.
https://docs.microsoft.com/ru-ru/partner-center/vat-info
В общих чертах, если номер является действительным в ЕС, то уплатив НДС в одной стране, вы можете запросить его возврат в другой. Единый НДС для Европейского Союза, избежание двойного налогообложения.
Для проверки действительности данного номера можно воспользоваться системой VIES (VAT Information Exchange System) или другими сайтами.
Вот наиболее подробная ссылка: https://support.virtual-surveyor.com/en/support/solutions/ar...
https://www.linkedin.com/help/lms/answer/11062/-?lang=ru
Возможно, автор счета фактуры подразумевал что-то совершенно другое. Я бы на вашем месте уточнила у заказчика, лучше спросить, чем выслать неправильный перевод, что может повлечь проблемы с НДС, а в случае импорта-экпорта проблемы на таможне и многие другие неприятные моменты. Данный момент относится к тонкостям финансовой сферы и налогообложения, а не к вашим профессиональным навыкам переводчика. Номер НДС относится к обязательным реквизитам в счетах фактурах, а вот возмещение НДС является правом. Поэтому действительность номера указывать не обязательно, все зависит от налогового режима в стране.
Желаю удачи!
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2021-01-09 08:47:43 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще ссылка с неплохим объяснением: http://www.impexcom.cz/novosti/114-statia-11
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...