18:58 Apr 27, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Korovkin Italy Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | вкладываем в данные/наделяем данные |
| ||
4 +1 | придаём данным |
| ||
4 | информация - это значение, которым мы снабжаем данные в определенных контекстах |
|
придаём данным Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
вкладываем в данные/наделяем данные Explanation: Информация - это смысл, который мы вкладываем... Если употреблять глагол "придавать" в сочетании со словом "смысл" или "значение", то фраза будет иметь не совсем тот смысл (простите за тавтологию), которым ее наделили в оригинале. По моему мнению. |
| |