Apr 14, 2011 16:27
13 yrs ago
1 viewer *
English term
to order or order to whom it may concern
English to Russian
Bus/Financial
Insurance
В страховом сертификате на морской груз:
Assured: to order or order to whom it may concern
Нашла не совсем пояснение, но все же: http://www.tolee.com/html/query_insur_policy.htm
Что это вообще значит и как перевести? Спасибо!
Assured: to order or order to whom it may concern
Нашла не совсем пояснение, но все же: http://www.tolee.com/html/query_insur_policy.htm
Что это вообще значит и как перевести? Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 | застрахованное лицо: предъявитель (сертификата) | Dmitri Lyutenko |
Proposed translations
1 hr
Selected
застрахованное лицо: предъявитель (сертификата)
...
ПЛАТИТЬ ПРЕДЪЯВИТЕЛЮ
PAY TO BEARER
ПЛАТИТЬ ПРИКАЗУ
PAY TO ORDER
http://www.cofe.ru/finance/russian/15/
Оба выражения полностью синонимичны (и англ и русс).
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-04-15 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------
Соответственно, to order = order to whom it may concern, это повторение, свойственное юр. формулировкам.
ПЛАТИТЬ ПРЕДЪЯВИТЕЛЮ
PAY TO BEARER
ПЛАТИТЬ ПРИКАЗУ
PAY TO ORDER
http://www.cofe.ru/finance/russian/15/
Оба выражения полностью синонимичны (и англ и русс).
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-04-15 14:24:29 GMT)
--------------------------------------------------
Соответственно, to order = order to whom it may concern, это повторение, свойственное юр. формулировкам.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Огромное спасибо, Дмитрий! Выручили!"
Discussion
http://www.asstra.ru/ru/insurance/
Соответственно, навскидку варианты перевода вроде: "По предъявлении" или "Выгодоприобретателю", или как-то так (по смыслу) но не уверен, надо порыться в фолиантах.