Nov 9, 2019 16:45
4 yrs ago
2 viewers *
English term
tap-through-rate
English to Russian
Other
IT (Information Technology)
Search Ads
В моем предыдушем вопросе кто-то из администраторов поменял местами указанную мной пару "англйиский-русский", в результате чего коллеги не поняли мой вопрос. У меня проблема не с английским. Я знаю, что такое tap-through-rate. Меня беспокоит и режет ухо предложенный перевод на русский язык "тапабельность". То есть, мне нужен перевод НА РУССКИЙ.
Надеюсь, сейчас вопрос будет правильно понят. Я еще скопирую сюда информацию из моего предыдущего вопроса.
Контекст: рекламные объявления, появляюшиеся на странице поиска
Вопрос: в глоссарии, полученном вместе с проектом, есть слово "тапабельность", предложенное в качестве перевода фразы "tap-through'rate". Мне этот термин режет ухо. Я посмотрела в интернете, нашла всего 8 употреблений этого слова.
Ваши предложения? Оставить как есть, уважая глоссарий? Или перевести (что, возможно, не понравится тому, кто составлял глоссарий)?
Надеюсь, сейчас вопрос будет правильно понят. Я еще скопирую сюда информацию из моего предыдущего вопроса.
Контекст: рекламные объявления, появляюшиеся на странице поиска
Вопрос: в глоссарии, полученном вместе с проектом, есть слово "тапабельность", предложенное в качестве перевода фразы "tap-through'rate". Мне этот термин режет ухо. Я посмотрела в интернете, нашла всего 8 употреблений этого слова.
Ваши предложения? Оставить как есть, уважая глоссарий? Или перевести (что, возможно, не понравится тому, кто составлял глоссарий)?
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | коэффициент посещаемости | Boris Kobritsov |
3 +1 | частота нажатий кнопки | mk_lab |
3 | тапабельность | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+3
49 mins
Selected
коэффициент посещаемости
есть такой стандартный показатель эффективности рекламы CTR = click-through rate, который часто переводят "[коэффициент] кликабельности" (ср. "тапабельность", click и tap в данном случае равнозначны).
переводом это назвать язык не поворачивается, поэтому можно использовать вариант (тоже довольно распространенный) "коэффициент посещаемости" (или "коэффициент переходов по рекламным ссылкам")
переводом это назвать язык не поворачивается, поэтому можно использовать вариант (тоже довольно распространенный) "коэффициент посещаемости" (или "коэффициент переходов по рекламным ссылкам")
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
: Я за "коэффициент переходов по рекламным ссылкам", потому что именно это имеется в виду. Но если клиент настаивает на "тапабельности", да будет так (let it be), поскольку 'The Client is always right unless totally wrong'.
15 mins
|
во истину )
|
|
agree |
Enote
49 mins
|
спасибо
|
|
agree |
yaal
1 day 11 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Коэффициент переходов (по ссылке) - самый удачный вариант, по моему мнению. Спасибо всем за участие. "
57 mins
тапабельность
Из жаргона специалистов по оценке эффективности "всплывающей рекламы" --> https://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=TvjGXf...
На английском также получает известность как "tappability" --> https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=VfjGXcawIs3JrgTy...
На русском раньше именовалась кликабельность.
CTR (синоним — кликабельность, от англ. click-through rate — показатель кликабельности) - метрика в интернет-маркетинге. CTR определяется как отношение числа кликов на баннер или рекламное объявление к числу показов, измеряется в процентах[1].
Формула вычисления CTR:
CTR = (количество кликов / количество показов) * 100
Например: рекламный блок был показан 10 раз и на него кликнули 2 раза. Значит его CTR — 20 %.
https://ru.wikipedia.org/wiki/CTR_(Интернет)
См. также: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...
По мере все более широкой распространенности устройств с "touch screen", у которых нет мыши и кнопок для нажатия, кликабельность превращается в "тапабельность".
На английском также получает известность как "tappability" --> https://www.google.ru/search?newwindow=1&ei=VfjGXcawIs3JrgTy...
На русском раньше именовалась кликабельность.
CTR (синоним — кликабельность, от англ. click-through rate — показатель кликабельности) - метрика в интернет-маркетинге. CTR определяется как отношение числа кликов на баннер или рекламное объявление к числу показов, измеряется в процентах[1].
Формула вычисления CTR:
CTR = (количество кликов / количество показов) * 100
Например: рекламный блок был показан 10 раз и на него кликнули 2 раза. Значит его CTR — 20 %.
https://ru.wikipedia.org/wiki/CTR_(Интернет)
См. также: https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1067&bih=750&tb...
По мере все более широкой распространенности устройств с "touch screen", у которых нет мыши и кнопок для нажатия, кликабельность превращается в "тапабельность".
+1
27 mins
частота нажатий кнопки
частота нажатий (рекламы, кнопки, ссылки, пункта меню, объявления и т.д.)
https://habr.com › post
Если у Вас есть признаки (features) которые строятся на всем наборе данных — например частота нажатий на конкретную рекламу в ...
https://books.google.com.ua › books
Подобный анализ часто используется в рекламных системах [85]. ... Чтобы измерить качество поиска, нужна точная частота нажатий, а для этого ...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-11-09 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
Часто "творческие" головы придумывают для этой "тапабельностьи" всякие не менее красиво-корявые названия, например "коэффициент кликов" и т.д. Но если вам нужно грамотная и простая фраза на русском, то берите "частота нажатий", "частота выбора", "частота/периодичность просмотров"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-10 08:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще-то говоря, нажатие на кнопку не обязательно приводит к переходу куда-либо и/или посещению чего-либо. Это, например, может быть просто кнопка "Like/dislike", которая также дает сведения о популярности сайта. Поэтому, если строго придерживаться терминологии и не добавлять того, чего не написано, то следует ограничиться только "нажатиями"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-11-10 12:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
Вот пример того, что "Tap-Through Rate" может быть отношением количества нажатий определенной кнопки (в данном случае, кнопки "Get") к общему числу просмотров товара/услуги и т.д. Никакого "посещения" чего-либо и переходов куда-либо при этом нажатии не происходит - пользователь уже находится там, где нужно.
Tap-Through Rate in App Store Search and Tips on Ranking ...
https://splitmetrics.com › blog › app-store-search-...
The ratio of users that saw your listing and users that tapped 'Get' button is normally referred to as tap-through rate in the App Store Search.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-11-10 14:03:19 GMT)
--------------------------------------------------
В разных источниках под tap-through-rate подразумевают то частоту нажатий, то коэффициент нажатий. Если в вашем контексте речь идет не об абсолютной величине, а об отношении числа нажатий к общему числу посещений, то лучше взять "коэффициент нажатий"
https://medium.com › ...
Коэффициент открытия электронных писем и коэффициент нажатий на ссылки в этих письмах падает с каждым годом. Зато большую ...
Проблема с торрентами(BitComet, uTorrent)
https://radiokot.ru › Список форумов › Устройства › Интеграция с ПК
Коэффициент нажатий: 0.0% Статистика записи на диск: Запрос: 0 (част.: 0.0/с), Текущая запись на диск: 0 (част.: 0.0/с) ...
https://nice-design.at.ua › publ › tizerka
Имеет более высокий коэффициент нажатий по сравнению с блочной рекламой.
https://habr.com › post
Если у Вас есть признаки (features) которые строятся на всем наборе данных — например частота нажатий на конкретную рекламу в ...
https://books.google.com.ua › books
Подобный анализ часто используется в рекламных системах [85]. ... Чтобы измерить качество поиска, нужна точная частота нажатий, а для этого ...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2019-11-09 17:21:10 GMT)
--------------------------------------------------
Часто "творческие" головы придумывают для этой "тапабельностьи" всякие не менее красиво-корявые названия, например "коэффициент кликов" и т.д. Но если вам нужно грамотная и простая фраза на русском, то берите "частота нажатий", "частота выбора", "частота/периодичность просмотров"
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2019-11-10 08:49:21 GMT)
--------------------------------------------------
Вообще-то говоря, нажатие на кнопку не обязательно приводит к переходу куда-либо и/или посещению чего-либо. Это, например, может быть просто кнопка "Like/dislike", которая также дает сведения о популярности сайта. Поэтому, если строго придерживаться терминологии и не добавлять того, чего не написано, то следует ограничиться только "нажатиями"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-11-10 12:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
Вот пример того, что "Tap-Through Rate" может быть отношением количества нажатий определенной кнопки (в данном случае, кнопки "Get") к общему числу просмотров товара/услуги и т.д. Никакого "посещения" чего-либо и переходов куда-либо при этом нажатии не происходит - пользователь уже находится там, где нужно.
Tap-Through Rate in App Store Search and Tips on Ranking ...
https://splitmetrics.com › blog › app-store-search-...
The ratio of users that saw your listing and users that tapped 'Get' button is normally referred to as tap-through rate in the App Store Search.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-11-10 14:03:19 GMT)
--------------------------------------------------
В разных источниках под tap-through-rate подразумевают то частоту нажатий, то коэффициент нажатий. Если в вашем контексте речь идет не об абсолютной величине, а об отношении числа нажатий к общему числу посещений, то лучше взять "коэффициент нажатий"
https://medium.com › ...
Коэффициент открытия электронных писем и коэффициент нажатий на ссылки в этих письмах падает с каждым годом. Зато большую ...
Проблема с торрентами(BitComet, uTorrent)
https://radiokot.ru › Список форумов › Устройства › Интеграция с ПК
Коэффициент нажатий: 0.0% Статистика записи на диск: Запрос: 0 (част.: 0.0/с), Текущая запись на диск: 0 (част.: 0.0/с) ...
https://nice-design.at.ua › publ › tizerka
Имеет более высокий коэффициент нажатий по сравнению с блочной рекламой.
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: А откуда взялась "кнопка" ("гвоздь с пуговичною шляпкою" / "пуговка, при нажиме которой замыкаются и приводятся в действие те или другие приборы")?|"Нажатие на кнопку" или "нажатие кнопки"??? (Кстати, аглицкий тоже могуч и велик).
16 hrs
|
ВяликЪ могучий русскый языка...
|
|
agree |
Michael Volia
: Коэффициент нажатий. Без кнопки
1 day 55 mins
|
Да, коэффициент нажатий лучше. Спасибо
|
Discussion
А если серьезно, то текст для ведущего производителя телефонов, планшетов и т.д. Имя сказать не могу, но их всего двое :). Поэтому вопрос достаточно серъезный.
А если серьезно, то все зависит от текста, который переводится. Если это локализация какого-то мусорного сайта, то можно и тапабельность с кликабельностью заинсертить (предварительно сплюнув и зажав нос). А если это серьезная аналитическая статья, например, а "тапабельность" как перевод вполне себе достойной "tap-through-rate" попала в ТМ заказчика из глобального мусорника, то лучше не подставлять себя и не подводить заказчика
А если серьезно, то в стремлении угодить "узкопрофессионалам" можно сильно подорвакть авторитет своей профессии. Вы то, безусловно, очень грамотный, квалифицированный и авторитетный переводчик и конечно же, это понимаете. Тут должны быть свои "красные линии". И "тапабельность" находится далеко за ними
И почему не "тапабилити" и "кликабилити"?
Умом тут точно не понять...