Glossary entry

English term or phrase:

Class Period

Russian translation:

период коллективного иска

Added to glossary by Nadiia Shtenda
Jan 12, 2017 11:47
7 yrs ago
English term

Class Period

English to Russian Law/Patents Law (general) Judicial documents
Уважаемые коллеги, речь идет о коллективном иске (class action). Я понимаю, что The Class Period is a specific time period during which the unlawful conduct is alleged to have occurred, но никак не могу подобрать точную формулировку на русском языке. Период, охватываемый иском? Период противоправного поведения? Буду благодарна за помощь специалистов! Страна происхождения - США.
Change log

Jan 13, 2017 14:03: Nadiia Shtenda Created KOG entry

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

период коллективного иска

При предъявлении коллективного иска истцами выступают многочисленные инвесторы, которые приобрели акции компании в течение определенного периода времени ("class period", или период коллективного иска) и понесли финансовые потери в результате того, что компания или ее директора / должностные лица нарушили законодательство по ценным бумагам.

http://profilib.com/chtenie/57695/aleksandr-filatov-upravlen...
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
11 mins
Спасибо, Олег!
agree Serhiy Tkachuk
7 hrs
Спасибо, Сергей!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search