Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Class Period
Russian translation:
период коллективного иска
Added to glossary by
Nadiia Shtenda
Jan 12, 2017 11:47
7 yrs ago
English term
Class Period
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Judicial documents
Уважаемые коллеги, речь идет о коллективном иске (class action). Я понимаю, что The Class Period is a specific time period during which the unlawful conduct is alleged to have occurred, но никак не могу подобрать точную формулировку на русском языке. Период, охватываемый иском? Период противоправного поведения? Буду благодарна за помощь специалистов! Страна происхождения - США.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | период коллективного иска | Nadiia Shtenda |
Change log
Jan 13, 2017 14:03: Nadiia Shtenda Created KOG entry
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
период коллективного иска
При предъявлении коллективного иска истцами выступают многочисленные инвесторы, которые приобрели акции компании в течение определенного периода времени ("class period", или период коллективного иска) и понесли финансовые потери в результате того, что компания или ее директора / должностные лица нарушили законодательство по ценным бумагам.
http://profilib.com/chtenie/57695/aleksandr-filatov-upravlen...
http://profilib.com/chtenie/57695/aleksandr-filatov-upravlen...
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...