without prejudice or disclaimer

Russian translation: здесь: сохраняя за собой все права

10:23 Feb 9, 2016
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / патентная переписка
English term or phrase: without prejudice or disclaimer
Without conceding the propriety of the rejections, claims ... are amended and claims ... are canceled without prejudice or disclaimer, as shown in the attached Amendments to the Claims.

Каков устоявшийся вариант перевода?

Спасибо!
Igor Goldfarb
Russian Federation
Local time: 09:44
Russian translation:здесь: сохраняя за собой все права
Explanation:
Without conceding the propriety of the rejections, claims ... are amended and claims ... are canceled without prejudice or disclaimer, as shown in the attached Amendments to the Claims.
Не признавая правомерности возражений экспертизы, заявитель уточняет пункты ... и исключает пункты ... формулы изобретения, сохраняя за собой все соответствующие права, как представлено в приложенных изменениях формулы изобретния [или в приложенной измененной формуле изобретния].

Здесь термины without prejudice и disclaimer применены в общеюридическом смысле с поправкой на патентную специфику, которая заключается в том, что до принятия решения по заявке заявитель вправе изменять формулу изобретения по своему усмотрению, в том числе отказываться от ранее сделанных изменений, т.е. доктрина Эстоппель в ходе экспертизы не применяется.
Selected response from:

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 09:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1здесь: сохраняя за собой все права
Stanislav Fedorov
4без рассмотрения или опровержения
Olena Kozar
4не предрешая окончательного решения вопроса и в отсутствие защитительной оговорки
Oleg Lozinskiy


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
без рассмотрения или опровержения


Explanation:
Я понимаю смысл таким образом: Без признания обоснованности отказа, претензий... они остаются без рассмотрения или опровержения...

Olena Kozar
France
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
здесь: сохраняя за собой все права


Explanation:
Without conceding the propriety of the rejections, claims ... are amended and claims ... are canceled without prejudice or disclaimer, as shown in the attached Amendments to the Claims.
Не признавая правомерности возражений экспертизы, заявитель уточняет пункты ... и исключает пункты ... формулы изобретения, сохраняя за собой все соответствующие права, как представлено в приложенных изменениях формулы изобретния [или в приложенной измененной формуле изобретния].

Здесь термины without prejudice и disclaimer применены в общеюридическом смысле с поправкой на патентную специфику, которая заключается в том, что до принятия решения по заявке заявитель вправе изменять формулу изобретения по своему усмотрению, в том числе отказываться от ранее сделанных изменений, т.е. доктрина Эстоппель в ходе экспертизы не применяется.

Stanislav Fedorov
Russian Federation
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 177
Notes to answerer
Asker: Спасибо!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не предрешая окончательного решения вопроса и в отсутствие защитительной оговорки


Explanation:
Вариант: без ущерба каким-либо существующим правам и в отсутствие письменного отказа от формулы/пункта формулы изобретения

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search