Jun 9, 2002 01:47
22 yrs ago
1 viewer *
English term
SS:
English to Russian
Law/Patents
Acknowledgment
State of New York} SS:
Department of State}
Could you please tell me what "SS" stands for in this case, and what is the best translation for it?
State of New York} SS:
Department of State}
Could you please tell me what "SS" stands for in this case, and what is the best translation for it?
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | no meaning, no need to translate | Tatiana Neroni (X) |
5 +1 | Яна, этот вопрос уже обсуждался | Natalie |
4 +1 | а именно / то есть | AYP |
4 | State Secretary | Sergey |
2 | См. ниже | Viktor Nikolaev |
Proposed translations
+5
14 mins
Selected
no meaning, no need to translate
Black's Law Dictionary:
ss. abbr. 1. Sections 2. Subscripsi (i.e. signed below). 2. Sans (i.e., without). 4. (Erroneously) scilicet.
"Many possible etymologies have been suggested for this mysterious abbreviation. One is that it signifies SCILICET (=namely, to wit), which is usually abbreviated sc. or scil. Another is that ss. represents @the two gold letters at the end of the chain of office or "collar" worn by the Lord Chief Justice of the King's Bench" Max Radin, Law Dictionary 327 (1955). Melnikoff suggests that the precise etymology is unknown: "Lawyers have been using SS for nine hundred years and still are not sure what it means". David Melnikoff The language of the Law 296 (1963). Etc....
===
An attorney said it means nothing (as the Black's Law Dictionary says), it is just put at the end of a line on an official form after which the particulars start (name of attorney, name of client, name of case etc.).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 02:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Yana, even if you transliterate this abbreviation, it\'ll amount to СС: which can confuse people into believing it means \"Copies to\".
Maybe just leave it like it is, in Latin letters - or omit altogether?
In principle, you can use the 4th meaning \"namely\" - а именно...
Probably, there is a tradition of how to translate this monster, but it means nothing...
ss. abbr. 1. Sections 2. Subscripsi (i.e. signed below). 2. Sans (i.e., without). 4. (Erroneously) scilicet.
"Many possible etymologies have been suggested for this mysterious abbreviation. One is that it signifies SCILICET (=namely, to wit), which is usually abbreviated sc. or scil. Another is that ss. represents @the two gold letters at the end of the chain of office or "collar" worn by the Lord Chief Justice of the King's Bench" Max Radin, Law Dictionary 327 (1955). Melnikoff suggests that the precise etymology is unknown: "Lawyers have been using SS for nine hundred years and still are not sure what it means". David Melnikoff The language of the Law 296 (1963). Etc....
===
An attorney said it means nothing (as the Black's Law Dictionary says), it is just put at the end of a line on an official form after which the particulars start (name of attorney, name of client, name of case etc.).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-09 02:06:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Yana, even if you transliterate this abbreviation, it\'ll amount to СС: which can confuse people into believing it means \"Copies to\".
Maybe just leave it like it is, in Latin letters - or omit altogether?
In principle, you can use the 4th meaning \"namely\" - а именно...
Probably, there is a tradition of how to translate this monster, but it means nothing...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо, Татьяна!
Столько интересной информации и отличный выход из положения!"
4 mins
State Secretary
I am not sure... but it could be
+1
1 hr
а именно / то есть
ss – scilicet (лат.) = а именно, то есть
5 hrs
См. ниже
Может быть, Social Security Department?
+1
8 hrs
Яна, этот вопрос уже обсуждался
Взгляните вот сюда:
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=160377&keyword=scili...
В обсуждении есть еще много интересной дополнительной информации
http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=4490&id=160377&keyword=scili...
В обсуждении есть еще много интересной дополнительной информации
Peer comment(s):
agree |
Сергей Лузан
: Всё уже было, что навевает иногда пессимизм...
23 hrs
|
Однако не всегда!
|
Something went wrong...