GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Apr 14, 2016 |
English to Russian translations [PRO] Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadiia Shtenda Ukraine Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | с указанием |
|
с указанием Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2016-04-14 07:28:07 GMT) -------------------------------------------------- ... номера пломбы в сопроводительной документации. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2016-04-14 07:29:27 GMT) -------------------------------------------------- или так: and annotating the seal number on accompanying documents - а номер пломбы должен быть указан в сопроводительной документации. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2016-04-14 07:31:18 GMT) -------------------------------------------------- или "...подлежит указанию/должен быть приведен в сопр.документации" |
| |