Glossary entry

English term or phrase:

non oxidation roller die and cold drawing

Russian translation:

роликовая волока без окисления и холодное волочение

Added to glossary by Marina Dolinsky (X)
Dec 8, 2008 15:05
15 yrs ago
English term

non oxidation roller die and cold drawing

English to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting ПРОИЗВОДСТВО ТИТАНОВОЙ ПРОВОЛОКИ
Titan wire manufactured through non oxidation roller die and cold drawing

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

роликовая волока без окисления и холодное волочение

ХХХХ

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-12-08 15:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

Предложение:
Титановая проволока изготаливается в процессе (или путем) холодного волочения без окисления с помощью (или через, посредством) роликовой волоки.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-12-08 15:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю здесь "non oxidation" просто подчеркивает особенность холодного волочения - т.е. без нагрева нет окисления. Кроме того при волочении могут использоваться различные смазки и эмульсии, но здесь об этом ничего не говорится. А какое выражение вы гуглите??
Note from asker:
Спасибо. Я тоже так думала, но хотела мнение коллег относительно non oxidation.
Кроме того, жтот вариант не гуглится :(
Я гуглю "роликовая волока без окисления и холодное волочение"
Peer comment(s):

agree Anastasiya Stepchenko
2 mins
Анастасия, спасибо
agree andress
1 hr
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Огромное спасибо!"
22 mins

роликовая волока из материала, стойкого к окислению, и горячее волочение

роликовая волока из материала, стойкого к окислению, и горячее волочение

--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2008-12-08 21:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу извинить за слово "горячий" вместо "холодный"! Я, действительно, написала и отправила примечание к своему ответу, как только заметила, что вместо одного слова, написала другое. Не понимаю, почему его нет! Для andress: Ясно же, почему у меня и в пояснении тоже написано слово "горячий" - потому что это вставлено методом копирования!

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2008-12-08 22:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю, можно ли исправить. Может быть, есть такая функция? Я не из-за очков, просто стыдно, что из-за досадной опечатки кто-нибудь может подумать, что я горячего от холодного (в английском языке) не отличаю.
Peer comment(s):

disagree Helg : а горячее волочение откуда взялось??? "cold" is a cold
1 min
А Вы заметили, что я немедленно извинилась за опечатку Не знаю, как это получилось, уж cold и hot знает любой школьник. Может, это "фрейдисткая оговорка"?
neutral andress : Вот, видно тепеь! Да, Ваш вариант лучше, только холодно-горячий курьез испортил всю малину! Олег прав! Но что написан, то уж не поправить?
1 hr
Честное слово, я извинилась за "очепятку", как только после отправки своего ответа, зашла посмотреть второй вариант! Написала и сразу же отправила. Сейчас посмотрела и, действительно, нет моего примечания к ответу! Чудеса!
agree Oleg Delendyk : За исключением горячего всё правильно
3 hrs
Спасибо, Олег!
Something went wrong...

Reference comments

4 mins
Reference:

ссылка

просто почитать.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search