06:47 May 19, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Military / Defense / navy/eod | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | захват |
| ||
3 | присоску |
|
захват Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 49 мин (2012-05-19 07:36:13 GMT) -------------------------------------------------- Пример: THE DIVERS JACKSTAY USES A LINE ON THE BOTTOM HELD IN PLACE BY A 20LB CLUMP AT EACH END. Тогда, похоже, зажим. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
присоску Explanation: работает, поехали! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.