poverbialc one step

Russian translation: The proverb is:

11:28 Dec 13, 2002
English to Russian translations [PRO]
English term or phrase: poverbialc one step
что тут имеется в виду
'While today may not have been the proverbial one step for man, it is definitely one giant leap for Diamond Aircraft'. He added 'I'm not Howard Hughes, I flew the Twinstar for the first time today, but not the last, because I believe in this project and my people.
Vova
Local time: 07:48
Russian translation:The proverb is:
Explanation:
'one small step for man, one giant leap for mankind'

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 11:44:36 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s Neil Armstrong\'s saying after the first step to the moon on July 20, 1969.
Selected response from:

LQA Russian
Local time: 05:48
Grading comment
мне очень понравилось то что Вы привели цитату Армстронга супер интелект!!!
ну смысл понятен
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2The proverb is:
LQA Russian
5agree with vdv above
alla dunbar
4 +1Совсем уж вольно:
Oleg Rudavin


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
The proverb is:


Explanation:
'one small step for man, one giant leap for mankind'

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-13 11:44:36 (GMT)
--------------------------------------------------

It\'s Neil Armstrong\'s saying after the first step to the moon on July 20, 1969.

LQA Russian
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 62
Grading comment
мне очень понравилось то что Вы привели цитату Армстронга супер интелект!!!
ну смысл понятен
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vasyl Baryshev (X)
46 mins

agree  alla dunbar
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agree with vdv above


Explanation:
Если сегодня это ещё трудно назвать шагом человека, то это уже точно гигантский скачок для "Diamond Aircraft" (название фирмы).
или что-то в этом духе

alla dunbar
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 483
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Совсем уж вольно:


Explanation:
Пусть это и не прорыв для всего человечества, однако для Diamond Aircraft - огромный шаг вперед.

Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 1044

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Tovbin
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search