Dec 31, 2009 05:59
14 yrs ago
English term
the stage of coccoondom for modern boys is soon gone out of
Homework / test
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
the stage of coccoondom for modern boys is soon gone out of
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
для нынешних детей жизни в семейном гнездышке (безоблачному детству) быстро приходит конец
если допустить, что в слове coccoon одна буква с лишняя
Peer comment(s):
agree |
boostrer
: а почему лишняя? Все на месте. Вот безоблачное детство мне не нравится. Они сами из себя самостоятельные, только дай вылететь на волю.
54 mins
|
С Новым годом, boostrer! Спасибо!
|
|
agree |
andress
: вообще-то не детей, а мальчиков - возможно, это важно для дальнейшего текста
1 hr
|
andress, с Новым годом! Спасибо!
|
|
agree |
Natalia Volkova
9 days
|
Cпасибо, Наталья!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs
современные мальчики быстро вылезают из пеленок
...
11 days
стадия "спелёнутового кокона" у теперешних мальчиков проходит быстро
стадия "спелёнутого кокона" у теперешних мальчиков проходит быстро
По крайней мере, при отсутствии контекста фразу можно понять и буквально. А одна "с" в cocoondom действительно лишняя.
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2010-01-11 09:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения, СПЕЛЁНУТОГО.
По крайней мере, при отсутствии контекста фразу можно понять и буквально. А одна "с" в cocoondom действительно лишняя.
--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2010-01-11 09:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения, СПЕЛЁНУТОГО.
Discussion
"И так без конца до конца?" (с)
В этом вопросе не понятно единственное слово, если это производное от "кокона", то речь может идти о закомплексованности.
Хотя, может и от "кондома"...
Если другие слова не понятны, то proz Вам не поможет.