alpha draft

Russian translation: редакция А

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:alpha draft
Russian translation:редакция А
Entered by: Olga Cartlidge

07:32 Mar 25, 2013
English to Russian translations [PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: alpha draft
alpha draft (of a book, brochure etc)

первая редакция ?
альфа версия ?

Many thanks !
Olga Cartlidge
Local time: 08:20
редакция А
Explanation:
По моему опыту, когда компания разрабатывает руководства (я говорю как раз о полиграфии), самый первый вариант редакция А. Как правило, это самый черновой вариант. После этого через некоторое время приходят С, В и даже бывает D. А уж когда все более-менее вылизали, там буквы редакции убираются и идет цифровой код.

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2013-03-25 19:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно, beta draft - это Редакция В (или Ред. В), gamma draft - соответственно редакция С... И используются латинские.


--------------------------------------------------
Note added at 7 дн (2013-04-01 11:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно, beta draft - это Редакция В (или Ред. В), gamma draft - соответственно редакция С... И используются латинские.
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 10:20
Grading comment
I ll go for редакция А. Many thanks to both Victor and Mike.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4альфа-издание
mk_lab
4редакция А
Victor Sidelnikov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
альфа-издание


Explanation:
rus-linux.net › MyLDP › Электронные книги по ОС Linux
Это альфа-издание книги. Это означает, что она может содержать неполные разделы, очевидные ошибки, вопиющее отсутствие деталей и многое ...


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-03-25 07:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Как правило, такая терминология применяется к электронным книгам (она, очевидно, перенесена из сферы создания ПО)

mk_lab
Ukraine
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 105
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Mike. My context seems to suggest that the book is still at the editing stage (with a beta draft also mentioned).

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
редакция А


Explanation:
По моему опыту, когда компания разрабатывает руководства (я говорю как раз о полиграфии), самый первый вариант редакция А. Как правило, это самый черновой вариант. После этого через некоторое время приходят С, В и даже бывает D. А уж когда все более-менее вылизали, там буквы редакции убираются и идет цифровой код.

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2013-03-25 19:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно, beta draft - это Редакция В (или Ред. В), gamma draft - соответственно редакция С... И используются латинские.


--------------------------------------------------
Note added at 7 дн (2013-04-01 11:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно, beta draft - это Редакция В (или Ред. В), gamma draft - соответственно редакция С... И используются латинские.


Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 71
Grading comment
I ll go for редакция А. Many thanks to both Victor and Mike.
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Victor, so if a beta draft was mentioned, would it be spelt in Cyrillic or Latin characters ?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search