Sep 13, 2017 17:03
6 yrs ago
4 viewers *
English term
pledge and accept mortgages
English to Russian
Law/Patents
Real Estate
доверенность на имущество
Conclude on my behalf all legal transactions for the management and disposal of property, in particular:
Buy, sell, donate, take as a gift, exchange, pledge and accept mortgages, apartments, motor vehicles and other property, including renting, renting or hiring, renting apartments, determining in all cases amounts, terms and other conditions At its discretion, make settlements on concluded transactions;
Buy, sell, donate, take as a gift, exchange, pledge and accept mortgages, apartments, motor vehicles and other property, including renting, renting or hiring, renting apartments, determining in all cases amounts, terms and other conditions At its discretion, make settlements on concluded transactions;
Proposed translations
(Russian)
4 | закладывать и принимать под залог | Sergey Lev |
3 | закладывать и принимать закладные | Mikhail Zavidin |
Proposed translations
2 hrs
Selected
закладывать и принимать под залог
Грубо говоря, pledge — сделка в духе ломбарда (где доверенное лицо отдаёт имущество другому и может либо уплатить полученную за него сумму, либо потерять имущество), а mortgage — сделка в духе ипотеки, где доверенное лицо выступает в роли «банка», которому покупатель платит ипотеку.
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 hrs
закладывать и принимать закладные
+
Something went wrong...