support the weight of a person

Russian translation: выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека

06:03 May 31, 2019
English to Russian translations [PRO]
Safety
English term or phrase: support the weight of a person
Such guards generally must be interlocked to prevent the machine from operating while the guard is open or removed.
Implementation of machine guards which are acoustically lined and damped.
Implementation of damping/absorptive sound control materials to any large expanses of sheet metal used in equipment designs, conveyor side guards, or other areas subject to resonance and vibration.
GUARDS
Guards can be conveniently removed.
Guards designed and fabricated in accordance with OC Engineering Specification on Machine Guarding - OC Specification 05585, or appropriate national regulations if more stringent.
Guards either interlocked or require tools for removal.
Guards can *support the weight of a person*.
Guards protect all belts, chains, gears, pinch points, chopper blades, and other hazardous components or locations.
Maxim Polukhin
Local time: 10:00
Russian translation:выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека
Explanation:
Ограждения должны выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека
Selected response from:

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 10:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека
Vadim Bogdanov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека


Explanation:
Ограждения должны выдерживать нагрузку, соответствующую весу человека

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexios Theodorov (X)
1 min
  -> Alexios, спасибо!

agree  Natalie
1 hr
  -> Natalie, спасибо.

agree  Alexander Konosov
2 hrs
  -> Александр, спасибо!

agree  Erzsébet Czopyk
5 hrs
  -> Erzsebet, спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search