Abuser

Russian translation: (потенциальный / реальный) обидчик

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Abuser
Russian translation:(потенциальный / реальный) обидчик
Entered by: Ol_Besh

12:20 Oct 2, 2006
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: Abuser
Редактирую текст и вот сразу столкнулся с таким словом. Упортебляется несколько раз вот в таком контексте (советы женщинам, подвергающимся насилию и жестокому обращению):
- Carry a photo of the abuser and your children with you.
- Do not tell the abuser you are leaving. Leave quickly.
- Never confront the abuser.

Очевидно, что речь идет о мужчинах, склонных к насилию и жестокости по отношению к женщинам. Но в короткой листовочной фразе их так не назовешь. Чур про алкоголиков и наркоманов не предлагать, так про это ничего не сказано. Кстати, это не обязательно муж. Это может быть просто "сожитель".
Mark Vaintroub
Canada
Local time: 02:36
(потенциальный / реальный) обидчик
Explanation:
Первое, что приходит на ум.
А дальше уж обыгрывайте похудожественнее...
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 09:36
Grading comment
Большое СПАСИБО всем!

Это слово встречается очень часто, поэтому клятвенно обещаю использовать и "обидчика", и "мучителя", и "домашнего тирана" с "дебоширом" (если позволит стиль и контекст далее). Еще раз СПАСИБО ВСЕМ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4(потенциальный / реальный) обидчик
Ol_Besh
4 +1"домашний тиран", "насильник"
erika rubinstein
3 +1истязатель
ruslingua
4мучитель
Ibrahimus
4оскорбитель
Karen Sughyan
3агрессор
Taisia Sokolova
2 +1рукоприкладчик
Mikhail Kropotov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
abuser
(потенциальный / реальный) обидчик


Explanation:
Первое, что приходит на ум.
А дальше уж обыгрывайте похудожественнее...

Ol_Besh
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Большое СПАСИБО всем!

Это слово встречается очень часто, поэтому клятвенно обещаю использовать и "обидчика", и "мучителя", и "домашнего тирана" с "дебоширом" (если позволит стиль и контекст далее). Еще раз СПАСИБО ВСЕМ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Обидчик, на мой взгляд, слишком мило по отношению к мужику, который, возможно, жену до полусмерти избил.
2 mins
  -> ?!. :)

agree  Roman Bulkiewicz: по-моему, очень удачный эквивалент. Ну, можно еще "изверг"... :)
12 mins
  -> Спасибо!

agree  a05: наоборот, это значит, что она не должна прощать даже малой обиды -- зато слово без узкого или дополнительного смысла.
13 mins
  -> Спасибо!

agree  Elena Robert: по-моему, "обидчик" - самый корректный перевод при приведенном достаточно сухом и официальном стиле.
22 mins
  -> Спасибо!

neutral  ruslingua: У меня "обидчик" ассоциируется, скорее, с попранием морального достоинства, а не физическим ущербом. Если Вас в переулке побъет стадо питекантропов, Вы ведь не будете писать в милиц. протоколе: "Меня обидели..."?
30 mins
  -> Спасибо!

neutral  Yulia Shevchenko: Это конечно, коротко, я думала сказать "ЛИЦО, ПРОЯВЛЯЮЩЕЕ НАСИЛИЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К...", но неточно. Обидчик действительно термин расплывчатый, а abuser совершенно конкретный. В общем, далеко не каждый обидчик может рассматриваться как abuser. Это же термин
1 hr
  -> Спасибо

agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abuser
"домашний тиран", "насильник"


Explanation:
В принципе, его можно обозвать как хочешь. В зависимости от контекста.

erika rubinstein
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jahongir Sidikov
6 mins
  -> thank you

neutral  ruslingua: "Насильник", по-моему, в первую очередь ассоциируется с изнасилованием, а "домашний тиран", судя по ограниченному контексту, не подойдет стилистически
20 mins
  -> смотрите мой комментарий к Вашему ответу.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abuser
агрессор


Explanation:
может быть, так, хоть это и звучит немного слишком политически

Taisia Sokolova
Finland
Local time: 09:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: именно политически
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
abuser
истязатель


Explanation:
ИЛИ: дебошир (типичное слово из милицейских сводок)

ruslingua
Local time: 09:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira B.: мне нравится "дебошир", таки есть в русском эквивалент в одно слово.
7 mins
  -> Спасибо! Мне тоже больше нравится этот вариант,были только сомнения,встроится ли он в контекст.Но Автор вопроса предпочел закрыть тему,не дожидаясь окончания дискусии,причем уже не впервые. Из чего я заключаю,что в моей помощи он не нуждается

neutral  erika rubinstein: Дебошир - это тот кто по пьяни орет и подраться может. Здесь может иметься в виду с виду приличный человек, который тем не менее избивает жену. Кстати избивать - это тоже насилие. Насилие не всегда подразумевается в сексуальном контексте.
11 mins
  -> 1)Думаю,что любое избиение может быть квалифицировано как "драка",а любая "драка" - как "дебош".Орать в ходе дебоша, с юр. точки зрения,видимо,необязательно. 2)Я не говорил про "насилие".Но насильник" в связи с женщиной ОБЫЧНО значит "тот,кто изнасиловал"
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abuser
мучитель


Explanation:
Они очень осторожны, часто они даже продолжают любить мучителя и не хотят делать ему ... то домашнее насилие, ничуть не менее жестокое и античеловечное, ...
gains.iatp.org.ge/gd/UL/ru14.htm

Домашнее насилие затрагивает минимально 16 процентов чешского населения. ... дети с малолетства примеряют на себя роли жертвы или мучителя. ...
www.radio.cz/ru/statja/59075

«Массовое, повседневное домашнее насилие оказывает разрушающее воздействие ... решиться на крайние варианты, такие как самоубийство или убийство мучителя». ...
www.amnesty.org.ru/pages/ruseur560122006

Ibrahimus
Local time: 10:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
abuser
рукоприкладчик


Explanation:
Не вполне обычное слово, но имхо достаточно точное.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
3 mins
  -> Спасибо, Эрика
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abuser
оскорбитель


Explanation:
оскорбление может иметь форму как физической, так и псиxологической агрессии.

Example sentence(s):
  • Ярость и оскорбления, чередующиеся с символическими выражениями любви и одобрения, создают вызывающий привыкание цикл как для оскорбител�
  • Эта динамика была также признана в отношении домашнего насилия и избиения женщин.

    Reference: http://www.brokenspirits.com/information/the_abuser.asp
Karen Sughyan
Armenia
Local time: 10:36
Specializes in field
Native speaker of: Armenian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search