Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Groans of ten support the luxuries of one
Russian translation:
Чтобы один купался в роскоши, десять обливаются потом
Added to glossary by
Igor Boyko
Apr 29, 2008 13:38
16 yrs ago
English term
Groans of ten support the luxuries of one
English to Russian
Art/Literary
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
_
Proposed translations
(Russian)
Change log
Apr 29, 2008 13:45: Mikhail Kropotov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Apr 29, 2008 13:45: Oleksandr Melnyk changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
May 13, 2008 07:04: Igor Boyko Created KOG entry
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
Чтобы один купался в роскоши, десять обливаются потом.
***
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins
на лишениях десятерых (человек) зиждется роскошь одного
#
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 13:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
или богатство одного
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 13:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
богатство одного человека зиждется на лишениях десятка других
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 13:45:05 GMT)
--------------------------------------------------
или богатство одного
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-04-29 13:45:30 GMT)
--------------------------------------------------
богатство одного человека зиждется на лишениях десятка других
+1
10 mins
на стонах десятков держится роскошь одного
..
59 mins
страдания десятерых обеспечивают роскошь для одного
--
Something went wrong...