Apr 7, 2016 13:32
8 yrs ago
2 viewers *
English term
assigment agreement
English to Serbian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Ugovor
Šta ovaj izraz znači?
Proposed translations
(Serbian)
4 +1 | ugovor o prenosu (vlasništva, autorskih prava...) | Nevena Milojevi |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
ugovor o prenosu (vlasništva, autorskih prava...)
Pošto niste dali kontekst nisam sigurna o čemu se radi ali sam izraz assigment agreement je ugovor o prenosu neke vrsta vlasništva
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-04-07 21:30:29 GMT)
--------------------------------------------------
Onda prevedite kao ugovor o izvodjenju logističkih usluga..., jer je možda ta osoba koja je pisala mislila na assigment u značenju zadatka. ali opet nepotpun je kontekst, pa je na vama da odlučite.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-04-07 21:30:29 GMT)
--------------------------------------------------
Onda prevedite kao ugovor o izvodjenju logističkih usluga..., jer je možda ta osoba koja je pisala mislila na assigment u značenju zadatka. ali opet nepotpun je kontekst, pa je na vama da odlučite.
Reference:
Note from asker:
U pitanju je ugovor za izvođenje logističkih usluga skladištenja i transporta |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala puno!"
Something went wrong...