Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
To signpost
Serbian translation:
postaviti vidljive putokaze, smerove/smernice/usmerene oznake
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Feb 27, 2021 12:34
3 yrs ago
23 viewers *
English term
To signpost
English to Serbian
Other
Media / Multimedia
Broadasting - television station website/application
On digital platforms it has the added benefit that we can add links to the client’s website or links to their product.
Usually they come to us with a budget and we cost up the production costs then add the value price of the exposure we are giving them.
For example, if you post a video but don’t signpost it on the website it could be that no one sees it therefore reducing the value of that service.
Usually they come to us with a budget and we cost up the production costs then add the value price of the exposure we are giving them.
For example, if you post a video but don’t signpost it on the website it could be that no one sees it therefore reducing the value of that service.
Proposed translations
(Serbian)
3 +1 | postaviti vidljive putokaze, smerove/smernice/usmerene oznake | Lingua 5B |
Proposed translations
+1
1 day 20 hrs
Selected
postaviti vidljive putokaze, smerove/smernice/usmerene oznake
znači da treba biti vidljivo označeno gdje posjetilac treba klikati da bi došao do videa. usmerene zato što imaju specifičan cilj za specifičnu grupu posjetilaca, možda može i "optimizirane" u kontekstu
Website Signposts: Summary On your website a signpost should contain an obvious visual clue, like an image, that takes a segmented group of users to a destination on your website via a hyperlink
http://www.rakemark.com/blog/website-signposts-three-simple-...
Website Signposts: Summary On your website a signpost should contain an obvious visual clue, like an image, that takes a segmented group of users to a destination on your website via a hyperlink
http://www.rakemark.com/blog/website-signposts-three-simple-...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Something went wrong...