GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Dec 31, 2004 |
English to Serbo-Croat translations [Non-PRO] Sports / Fitness / Recreation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Veronica Prpic Uhing United States Local time: 00:51 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Sretna Nova Godina vama/tebi u Hrvatskoj! Anthony |
|
happy new year to you in croatia! anthony Sretna Nova Godina vama/tebi u Hrvatskoj! Anthony Explanation: vama - formal tebi - informal -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2004-12-31 12:04:52 GMT) -------------------------------------------------- Since it is your friend I would use: Sretna Nova Godina tebi u Hrvatskoj! Anthony -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2004-12-31 12:10:05 GMT) -------------------------------------------------- Zelim tebi u Hrvatskoj Sretnu Novu Godinu! Anthony or in Serbian: Zelim tebi u Hrvatskoj Srecnu Novu Godinu! Anthony -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 0 min (2004-12-31 13:42:51 GMT) -------------------------------------------------- with fonts: Tebi u Hrvatskoj ¾elim Sretnu Novu Godinu! Anthony |
| |
Grading comment
| ||