Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Luohan fish
Serbo-Croat translation:
Luo-han ribica (koja donosi srecu)
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Nov 4, 2005 20:18
18 yrs ago
English term
Luohan fish
English to Serbo-Croat
Other
Zoology
fish
kineska riba koja donosi srecuMany Chinese families live in small apartments where it’s hard to keep pets. So fish tanks are particularly popular - even more so if it’s full of Luohan fish.
The luckiest Luohan fish can be very expensive - up to $15000 US dollars but a small investment since many gamblers believe some of the biggest jackpots have been won by turning the distinctive marks on the fish’s body into lucky lottery numbers. A case of the fish cashing in the chips.
The luckiest Luohan fish can be very expensive - up to $15000 US dollars but a small investment since many gamblers believe some of the biggest jackpots have been won by turning the distinctive marks on the fish’s body into lucky lottery numbers. A case of the fish cashing in the chips.
Proposed translations
(Serbo-Croat)
4 +3 | Luo-han ribica (koja donosi srecu) | Ljiljana Malovic |
3 | Malaysia cichlasoma/ flower horn fish/ ciklid | Anira |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
Luo-han ribica (koja donosi srecu)
Ja bih to ostavila tako, posto je ime ribe Hua Luo Han, a ocito da se na engleskom koristi samo Luohan (Hua se proguta)
Ako je to kinesko ime ribice, onda ga ne treba mijenjati.
Recenica pocinje sa "kineske porodice" pa je svima jasno da se radi o kineskoj ribi i pridjev nije neophodan u ovom kontekstu.
Ja bih stavila crticu izmedju Luo i Han posto je originalan naziv Hua Luo Han.
Radi akcenta, posto to asocira na kineski naziv.
(Mene licno Luohan - bez crtice - vise asocira na Havaje, nego na Kinu)
(Ima li gdje kupit' tih ribica, ne bi li nam se posrecilo... Stavit' jednu u akvarijum pored kompjutera....)
Ako je to kinesko ime ribice, onda ga ne treba mijenjati.
Recenica pocinje sa "kineske porodice" pa je svima jasno da se radi o kineskoj ribi i pridjev nije neophodan u ovom kontekstu.
Ja bih stavila crticu izmedju Luo i Han posto je originalan naziv Hua Luo Han.
Radi akcenta, posto to asocira na kineski naziv.
(Mene licno Luohan - bez crtice - vise asocira na Havaje, nego na Kinu)
(Ima li gdje kupit' tih ribica, ne bi li nam se posrecilo... Stavit' jednu u akvarijum pored kompjutera....)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Luo-Han, hvala."
2 hrs
Malaysia cichlasoma/ flower horn fish/ ciklid
Ovo je sve sto sam uspjela naci o ribi koja Vas zanima. Pogledajte site. Mozda Vam moze pomoci ako ne nadjete nista bolje. Sretno.
Something went wrong...