Feb 28, 2017 08:19
7 yrs ago
3 viewers *
English term
Mr. Karna XY. Contractor
English to Slovak
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
oslovenie
It is certified that there is no adverse information against Mr. Karna XY Contractor S/o XY. Maganlal Contractor, holder of Indian passport No. xxx, issued at XX, on XX/XX/XXXX which would render him or her ineligible for grant of travel facilities including vise for XY.
Čo znamená výraz "Contractor"? Môžem to preložiť ako zamestnanie alebo vôbec - ako sa to prekladá do slovenčiny? Ide o to, že tento výraz sa vyskytuje spolu s menom a priezviskom osoby, ktorej dokumenty prekladám (napr. sobášny list, diplom z VŠ atď.). Neviem, či to mám vôbec prekladať a ak aj áno, tak či to znamená nejaké pracovné zaradenie alebo niečo iné.
Vopred ďakujem za každú odpoveď.
Čo znamená výraz "Contractor"? Môžem to preložiť ako zamestnanie alebo vôbec - ako sa to prekladá do slovenčiny? Ide o to, že tento výraz sa vyskytuje spolu s menom a priezviskom osoby, ktorej dokumenty prekladám (napr. sobášny list, diplom z VŠ atď.). Neviem, či to mám vôbec prekladať a ak aj áno, tak či to znamená nejaké pracovné zaradenie alebo niečo iné.
Vopred ďakujem za každú odpoveď.
Proposed translations
(Slovak)
3 | Pán Karna XY. Contractor | Miriama Levicka |
3 | syn XY | Martin Janda |
3 | contractor | Silvia Janic (X) |
Proposed translations
18 mins
Selected
Pán Karna XY. Contractor
Ja by som to nepreložila. Ako píšete uvádza sa to spolu s menom na sobášnom liste atď., podľa mňa je to súčasť mena.
V Indii je zvykom prevziať povolanie osoby ako časť mena, ktoré je v anglickom jazyku.
V Indii je zvykom prevziať povolanie osoby ako časť mena, ktoré je v anglickom jazyku.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ospravedlnujem sa za svoju oneskorenu odpoved. Pouzila som tuto formu prekladu a malo by to byt OK."
16 mins
syn XY
viz link. Je to ale jen jedna z možností, záleží na tom, kdo nebo co je ten xy
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-02-28 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, pardon, odpovídám na jiné slovo. Asi bych z toho udělal SZČO, nebo "nezávislý pracovník".
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-02-28 08:37:23 GMT)
--------------------------------------------------
Aha, pardon, odpovídám na jiné slovo. Asi bych z toho udělal SZČO, nebo "nezávislý pracovník".
23 mins
contractor
Aj tu je nieco, ak to pomoze...zavisi od celkoveho kontextu. Zrejme ide o kulturny rozdiel. Je nejaka moznost overit to so zadavatelom?
Something went wrong...