Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
frontier
Slovak translation:
pohraničie, pomedzie
Added to glossary by
Igor Liba
Dec 30, 2009 13:11
14 yrs ago
English term
FRONTIER
English to Slovak
Other
History
How to translate the simpliest of all words - FRONTIER in a context of American history? (e.g. "The American frontier is sharply distinguished from the European frontier.")
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(Slovak)
3 +2 | pomedzie / pohraničie | Igor Liba |
5 | pohranicna oblast | Maria Chmelarova |
3 -1 | divočina | Linda Vakermanova |
Change log
Jan 4, 2010 10:14: Igor Liba Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
pomedzie / pohraničie
http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/afp/turner.htm
http://www.suh.sk/kozm301f/planeta.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-12-30 13:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
The American frontier is sharply distinguished from the European frontier--a fortified boundary line running through dense populations. The most significant thing about the American frontier is, that it lies at the hither edge of free land. In the census reports it is treated as the margin of that settlement which has a density of two or more to the square mile. The term is an elastic one, and for our purposes does not need sharp definition. We shall consider the whole frontier belt including the Indian country and the outer margin of the "settled area " of the census reports. This paper will make no attempt to treat the subject exhaustively; its aim is simply to call attention to the frontier as a fertile field for investigation, and to suggest some of the problems which arise in connection with it.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-04 09:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
toto som našiel v Slovníku amerikanizmov (SPN):
Frontier - pohraničie - čerstvo osídlená oblasť na Západe hraničiaca s divočinou; podľa úradnej definície z roku 1874 územie s aspoň dvoma obyvateľmi na štvorcovú míľu.
http://www.suh.sk/kozm301f/planeta.htm
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-12-30 13:28:21 GMT)
--------------------------------------------------
The American frontier is sharply distinguished from the European frontier--a fortified boundary line running through dense populations. The most significant thing about the American frontier is, that it lies at the hither edge of free land. In the census reports it is treated as the margin of that settlement which has a density of two or more to the square mile. The term is an elastic one, and for our purposes does not need sharp definition. We shall consider the whole frontier belt including the Indian country and the outer margin of the "settled area " of the census reports. This paper will make no attempt to treat the subject exhaustively; its aim is simply to call attention to the frontier as a fertile field for investigation, and to suggest some of the problems which arise in connection with it.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-04 09:25:28 GMT)
--------------------------------------------------
toto som našiel v Slovníku amerikanizmov (SPN):
Frontier - pohraničie - čerstvo osídlená oblasť na Západe hraničiaca s divočinou; podľa úradnej definície z roku 1874 územie s aspoň dvoma obyvateľmi na štvorcovú míľu.
Peer comment(s):
agree |
Michal Zugec
2 mins
|
ďakujem
|
|
agree |
Peter Kissik
14 mins
|
ďakujem
|
|
neutral |
Maria Chmelarova
: Igor, preco si nepozriem? Ano pozrela, len povrchne akonahle som narazila hned na prvu vetu..." boundary line running through dense populations", plus dalsiu vetu. Pozrite si wikipediu a mozno tam najdete vy viac.
1 hr
|
Maria, skuste si otvorit tu prvu webku a pridete na to ze to je nazor niekoho ineho ale ide presne o text, na ktory sa pyta druhy Igor. Preco si nepozriete poriadne odkazy skor ako nieco napisete. Ani ja a ani vy nie sme odbornikmi na americku historiu.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
14 mins
divočina
...
Peer comment(s):
disagree |
Peter Kissik
: Omyl...
14 mins
|
neutral |
Maria Chmelarova
: Nevidim vas doplnok nikde tuna, hoci si ho mozem precitat v mailovej schranke. Debatovala som to s manzelom a jeho prva definicia je ta ktoru zhruba uvadzate vy. Len sa mi velmi nepozdava vyraz divocina.
9 hrs
|
2 hrs
pohranicna oblast
pohranicie
ak sa drzite dnesnej definicie podlozenej nasledovnym " is a political and geographical term reffering to areas near or beyond a boundary" , tak vam to postaci.
Ak chcete viac a napasovat to do textu s ktorym pracujete Frontier in colonial N.A. - "any part of the forested interior of the continent beyond the frindge of existing settlement". To je z en.wikipedia > Frontier > Turner' Theory...a viac, ako a vdaka comu sa tato definicia zmenila...
Frontier - a border, btw. two countries
a stronghold on a frontiers
a region that forms the margin of settled or developed
territory
a new field for exploitative or developmental activity
ak sa drzite dnesnej definicie podlozenej nasledovnym " is a political and geographical term reffering to areas near or beyond a boundary" , tak vam to postaci.
Ak chcete viac a napasovat to do textu s ktorym pracujete Frontier in colonial N.A. - "any part of the forested interior of the continent beyond the frindge of existing settlement". To je z en.wikipedia > Frontier > Turner' Theory...a viac, ako a vdaka comu sa tato definicia zmenila...
Frontier - a border, btw. two countries
a stronghold on a frontiers
a region that forms the margin of settled or developed
territory
a new field for exploitative or developmental activity
Discussion