Diractorate of Dermatology

Slovak translation: Dermatologická klinika / Odbor (Oddelenie) dermatológie / Odbor (Oddelenie) kožných chorôb

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Diractorate of Dermatology
Slovak translation:Dermatologická klinika / Odbor (Oddelenie) dermatológie / Odbor (Oddelenie) kožných chorôb
Entered by: Igor Liba

17:59 Mar 26, 2008
English to Slovak translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Diractorate of Dermatology
No context. It's on the head of a letter from UK dermatologist to Slovak dermatologist. I'm not so sure about using just "oddelenie" and can't come up with anything descent. Any suggestions? TIA
Rad Graban (X)
United Kingdom
Local time: 10:44
odbor (oddelenie) dermatológie / odbor (oddelenie) kožných chorôb /
Explanation:
v našom prostredi pojde skor o oddelenie alebo odbor, pretoze ide vacsinou o pracoviska typu odbor/oddelenie a nie primariaty.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

resp. aj kožné oddelnie

http://www.lvn.sk/oddelenia/kozne.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Direcotrate" by skor zvadzalo na "Primariát"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Directorate"
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 11:44
Grading comment
Can you please also mention "klinika" when you make an entry into glossary?Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4iractorate of Dermatology
Martin Janda
4odbor (oddelenie) dermatológie / odbor (oddelenie) kožných chorôb /
Igor Liba
4Úrad riaditeľa / Predstavenstvo >
Maria Chmelarova


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diractorate of dermatology
iractorate of Dermatology


Explanation:
Jestli to je v hlavičce dopisu, tak bych se s tím nemazal a nechal to tak. Koneckonců je to vlastní název útvaru nebo instituce.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-26 18:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, Diractorate

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diractorate of dermatology
odbor (oddelenie) dermatológie / odbor (oddelenie) kožných chorôb /


Explanation:
v našom prostredi pojde skor o oddelenie alebo odbor, pretoze ide vacsinou o pracoviska typu odbor/oddelenie a nie primariaty.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:39:46 GMT)
--------------------------------------------------

resp. aj kožné oddelnie

http://www.lvn.sk/oddelenia/kozne.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Direcotrate" by skor zvadzalo na "Primariát"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-26 20:55:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Directorate"

Igor Liba
Slovakia
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 32
Grading comment
Can you please also mention "klinika" when you make an entry into glossary?Thanks
Notes to answerer
Asker: Thanks for explanation. I've found a definition of "Directorate" as "The entire staff of a buerau or department."However, I'm gonna use "Dermatologicka klinika" as after further research, it looks it's outpatient only over here.

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
directorate of dermatology
Úrad riaditeľa / Predstavenstvo >


Explanation:
Ak nie je poruke blizsia informacia mozno Vam to postaci...
Directorate - tiež riaditeĺstvo, správna rada (niektore dermatologicke webky) ako aj Urad riaditela - ak osobne...
Sl. cudzich slov pozna vyraz direktor (ponašsky - riaditel) directorate = a) the office of director,
b) a board of directors
c) an executive staff (as of program, bureau or department)

Maria Chmelarova
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search