Nov 24, 2012 20:27
11 yrs ago
English term

recall

English to Slovak Other Other Standard for Auditing, Tr
Management of incidents, product withdrawal, product recall
Proposed translations (Slovak)
4 +1 Stiahnutie výrobku z trhu

Discussion

ErikaKrause (X) Nov 24, 2012:
Tiež sa prikláňam k už spomenutému prekladu "stiahnutie výrobku z trhu". Myslím, že pri "recall" ide o ýrobky, ktoré predstavujú vážne riziko pre zdravie a bezpečnosť.
Tu je zopar informacií, ktoré možno pomôžu:
http://www.expertrecall.com/recall-services-management/produ...

http://europa.eu/legislation_summaries/consumers/consumer_in...

Pavel Lexa Nov 24, 2012:
Naše "stiahnutie výrobku z trhu" zahrňuje tak"withdrawal" ako aj "recall". Ak to chcete odlíšiť, tak musíte použiť opis.
Maria Ferencikova (asker) Nov 24, 2012:
'Withdrawal' is the process by which a product is removed from the
supply chain, with the exception of product that is in the possession
of consumers.
• 'Recall' means the process by which a product is removed from the
supply chain and where consumers are advised to take appropriate
action, for example to return or destroy food.

http://www.food.gov.uk/multimedia/pdfs/fsa1782002guidance.pd...
Pavel Lexa Nov 24, 2012:
"product withdrawal" a "product recall" má ten istý význam "stiahnutie výrobku z trhu.
Maria Ferencikova (asker) Nov 24, 2012:
poprosi, ak sa da vysvetlit a pomoct prelozit product WITHDRAWAL a product RECALL

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

Stiahnutie výrobku z trhu

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-11-24 20:32:08 GMT)
--------------------------------------------------

Samozrejme to je ekvivalent pre celú frázu "product recall".
Peer comment(s):

agree Vladimir Gunda
11 hrs
Vďaka
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search