Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AIR-WHIPPED
Spanish translation:
ultraliviana
Added to glossary by
Fernando Tognis
Feb 10, 2006 20:07
18 yrs ago
4 viewers *
English term
AIR-WHIPPED
English to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
measures
Hi Guys,
I am translating a catalogue on cosmetics. There s one term i cant figure out in spanish.
"AIR-WHIPPED MOUSSE"
I thought of "MOUSSE BATIDA", but isnt that a cookery term too? Well, you never know what women can do in their quest for perfect beauty...;)
I am translating a catalogue on cosmetics. There s one term i cant figure out in spanish.
"AIR-WHIPPED MOUSSE"
I thought of "MOUSSE BATIDA", but isnt that a cookery term too? Well, you never know what women can do in their quest for perfect beauty...;)
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | ultraliviana | Soledad Caño |
4 +1 | espuma extra suave | Luis Javier Otoya |
3 | Mousse | Noelia Ruiz Pérez |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
ultraliviana
Podría ser una base (como la de dream matte base de maybelline)que la promocionan como ultraliviana - tan ligera como el aire.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "this is the version i like most. however the links you game are not online or cached anymore.
thanks again, soledad!"
4 mins
Mousse
Realmente, air whiped, implica que sea una mousse (como las de chocolate ñam!) También se dicen cosas como microaireada, pero puede no ser correcto.
+1
7 mins
espuma extra suave
el hecho de ser "air-whipped" la hace extra suave en su aplicación
Peer comment(s):
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
12 mins
|
Something went wrong...