Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a quarter size amount
Spanish translation:
una pequeña cantidad
Added to glossary by
Yvonne Becker
Sep 19, 2006 21:29
17 yrs ago
20 viewers *
English term
a quarter size amount
English to Spanish
Science
Cosmetics, Beauty
En las instrucciones de uso de un champú:
"How to use: Wet Hair. Apply shampoo using about **a quarter size amount**. Massage lather through the hair. Rinse thoroughly. Repeat if necessary."
¿Qué equivalente se podría usar en español para indicar el tamaño de la porción?
La traducción es para Venezuela, pero esto no es limitativo. Quizás pueda adaptar algunas de las expresiones que se emplean en otros países hispanoamericanos.
"How to use: Wet Hair. Apply shampoo using about **a quarter size amount**. Massage lather through the hair. Rinse thoroughly. Repeat if necessary."
¿Qué equivalente se podría usar en español para indicar el tamaño de la porción?
La traducción es para Venezuela, pero esto no es limitativo. Quizás pueda adaptar algunas de las expresiones que se emplean en otros países hispanoamericanos.
Proposed translations
(Spanish)
4 | una pequeña cantidad | Yomaira Tarifa |
4 | del tamaño de una moneda | patyjs |
4 | una nuez (de champú) | Ana Cuesta |
Proposed translations
4 hrs
Selected
una pequeña cantidad
Creo que en español decimos simplemente: "una pequeña cantidad". No veo necesario usar una traducción literaria en este caso, al contrario, sonaría un poco rara. Buena suerte. Yomaira.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todas."
8 mins
del tamaño de una moneda
The quarter refers the American quarter dollar. (25 cents)
I can't imagine there being much difference in the size of coins in whatever currency.....certainly not enough to make much difference in the case of how much shampoo to use.
Hope this helps....
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-19 21:41:38 GMT)
--------------------------------------------------
...refers to...
I can't imagine there being much difference in the size of coins in whatever currency.....certainly not enough to make much difference in the case of how much shampoo to use.
Hope this helps....
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-09-19 21:41:38 GMT)
--------------------------------------------------
...refers to...
10 hrs
una nuez (de champú)
En España usamos esa expresión cuando queremos hacer énfasis en que la cantidad debe ser realmente pequeña (para no tener problemas de aclarado, etc)
Something went wrong...