Glossary entry

English term or phrase:

People, planet and profit (three Ps)

Spanish translation:

las personas, el planeta y los beneficios (las tres P, por sus iniciales en inglés)

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-13 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 9, 2015 20:35
8 yrs ago
5 viewers *
English term

People, planet and profit (three Ps)

English to Spanish Marketing Finance (general) Corporate Social Responsi
Context:

People, planet & profit (the three Ps) refer to CSR and sustainable development.

I translated this as:
Las personas, el planeta y el provecho (not sure about the latter)...

Thanks
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rosmu

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Kirsten Larsen (X) Dec 9, 2015:
@Asker: ¿por qué facilitas tan poco contexto? De verdad que es un martirio.
JohnMcDove Dec 9, 2015:
Como eslogan evitaría los artículos, egalité, fraternité, y etcé..., cabeza, tronco y extremidades..., personas, planeta y prosperidad. Me gusta el concepto de "prosperidad", tiene mejores connotaciones, más positivas, que lo de "provecho", que tiene la connotación de "aprovechau"... riau-riau... ;-)
Roser Bosch Casademont Dec 9, 2015:
Prosperidad Si quieres mantener las tres P, a mí "prosperidad" me gusta más que "provecho".
Kirsten Larsen (X) Dec 9, 2015:
Desde luego muy depende del enfoque del texto.
Maria Iglesia Ramos (asker) Dec 9, 2015:
@Roser Se me ocurre traducirlo como las personas, el planeta y la prosperidad.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

las personas, el planeta y los beneficios (las tres P, por sus iniciales en inglés)

Yo traduciría "profit" por "beneficio" y explicaría que las 3 P se refieren a las palabras en inglés.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2015-12-09 20:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que el "profit" se refiere a los beneficios o ganancias de una empresa (es decir, la empresa tiene que respetar a las personas y el planeta pero intentando alcanzar un beneficio; esto sería el principio de la responsabilidad social corporativa).
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Personas, planeta y prosperidad... parece la mejor opción, como mencionas en la "discussion". :-)
1 hr
Gracias
agree Mónica Algazi
3 hrs
Gracias
agree Jaime Oriard : gente, planeta, rentabilidad/utilidades (http://www.elcolombiano.com/la-gente-el-planeta-las-utilidad... (http://www.venezuela24.net/Prensa-Noticias-actual/turismo-so...
1 day 59 mins
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

Personas, planeta y provecho (las tres p´s)

En la búsqueda de tres. . . Otra: gente, globo/geo y ganancia.
Something went wrong...
+1
2 hrs

social, ambiental y económico

"Triple bottom line
Triple bottom line (abbreviated as TBL or 3BL) is an accounting framework with three parts: social, environmental (or ecological) and financial. These three divisions are also called ***the three Ps: people, planet and profit***, or the "three pillars of sustainability". Interest in triple bottom line accounting has been growing in both for-profit, nonprofit and government sectors. Many organizations have adopted the TBL framework to evaluate their performance in a broader context.[1] The term was coined by John Elkington in 1994.[2]"
https://en.wikipedia.org/wiki/Triple_bottom_line

"Triple resultado.
El triple resultado o triple cuenta de resultados es un término relativo a los negocios sustentables, que hace referencia al desempeño de una empresa expresado en tres dimensiones: social, económica y ambiental. Las evidencias de desempeño en relación con el triple resultado se manifiestan en los informes de sustentabilidad o responsabilidad social corporativa. Hasta 2009 la elaboración y publicación de los mismos seguían siendo de carácter voluntario y evolutivo en todo el mundo."
https://es.wikipedia.org/wiki/Triple_resultado
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Buena opción conceptual ya en uso...
1 hr
Gracias, John.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search