Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
off of
Spanish translation:
nos guiamos más (en este contexto)
Added to glossary by
Luisa Ramos, CT
Jan 20, 2012 15:38
12 yrs ago
6 viewers *
English term
off of
Non-PRO
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Hola a todos,
Tengo algunas dudas de cómo usa "off of" en este oración: "We went mostly "off of" parent report and little from observation.
Se trata de un reporte de unos evaluadores, sobre el desarrollo del niño. A los padres se les realizan muchas preguntas referentes a lo que puede o no puede realizar en niño (desarrollo físico, social, ect), y la vez los evaluadores observan al niño. No sé exactamente a qué se refieren con WE WENT OFF OF PARENT REPORT, Se mantuvieron al margen del reporte de los padres?, de lo que le decían los padres?. Ellos dicen "Little from observation" porque el niño estaba soñoliento y no quiso participar en la evaluación y por lo tanto no pudieron observar mucho.
Muchas grasias por la ayuda!
Tengo algunas dudas de cómo usa "off of" en este oración: "We went mostly "off of" parent report and little from observation.
Se trata de un reporte de unos evaluadores, sobre el desarrollo del niño. A los padres se les realizan muchas preguntas referentes a lo que puede o no puede realizar en niño (desarrollo físico, social, ect), y la vez los evaluadores observan al niño. No sé exactamente a qué se refieren con WE WENT OFF OF PARENT REPORT, Se mantuvieron al margen del reporte de los padres?, de lo que le decían los padres?. Ellos dicen "Little from observation" porque el niño estaba soñoliento y no quiso participar en la evaluación y por lo tanto no pudieron observar mucho.
Muchas grasias por la ayuda!
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | nos guiamos más | Luisa Ramos, CT |
4 +3 | desviarse de | Rosa Grau (X) |
Change log
Jan 22, 2012 17:35: Luisa Ramos, CT Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
nos guiamos más
Nos guiamos más por las respuestas de los padres por la observación.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
Corrijo: Nos guiamos más por las respuestas de los padres que por la observación.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:46:22 GMT)
--------------------------------------------------
Co-sponsor who lives mostly off of social security.
http://www.visajourney.com/forums/topic/55445-co-sponsor-who...
His turnovers are mostly off of passes or steals
http://www.cougarboard.com/board/message.html?id=6571157
http://www.tumblr.com/tagged/ive been surviving mostly off o...
It's no load of crap—a carnivorous plant in Borneo survives mostly off of bat feces, a new study says.
http://news.nationalgeographic.com/news/2011/110202-bats-fec...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------
Exactamente, como no pudieron realizar observación directa del niño porque este no participó por estas soñoliento, se guiaron mayormente por las respuestas de los padres, por el informe de los padres.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:51:02 GMT)
--------------------------------------------------
Si se "desviaron" del informe y, además, no pudieron observar la conducta del niño, ¿de qué forma hicieron la evaluación?
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:42:00 GMT)
--------------------------------------------------
Corrijo: Nos guiamos más por las respuestas de los padres que por la observación.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:46:22 GMT)
--------------------------------------------------
Co-sponsor who lives mostly off of social security.
http://www.visajourney.com/forums/topic/55445-co-sponsor-who...
His turnovers are mostly off of passes or steals
http://www.cougarboard.com/board/message.html?id=6571157
http://www.tumblr.com/tagged/ive been surviving mostly off o...
It's no load of crap—a carnivorous plant in Borneo survives mostly off of bat feces, a new study says.
http://news.nationalgeographic.com/news/2011/110202-bats-fec...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------
Exactamente, como no pudieron realizar observación directa del niño porque este no participó por estas soñoliento, se guiaron mayormente por las respuestas de los padres, por el informe de los padres.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-20 16:51:02 GMT)
--------------------------------------------------
Si se "desviaron" del informe y, además, no pudieron observar la conducta del niño, ¿de qué forma hicieron la evaluación?
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: Esto es. Aquí "off of" significa "from".
1 hr
|
Gracias, Charles, no me queda la menor duda.
|
|
agree |
Mary Lou Gonzalez
: totalmente de acuerdo y sin la menor duda
2 hrs
|
Gracias, marylougt
|
|
agree |
lorenab23
: De acuerdo
3 hrs
|
Gracias, lorena; seguro.
|
|
agree |
anademahomar
: Si, basarse en
6 hrs
|
Mil gracias.
|
|
agree |
Sara Rodriguez
12 hrs
|
Muchas gracias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Luisa, y con la explicación de Charles queda más que confirmado."
+3
5 mins
desviarse de
eso
Peer comment(s):
agree |
MPGS
: :)
6 mins
|
agree |
eski
: Close enough. Saludos. eski :))
16 mins
|
agree |
nahuelhuapi
: ¡Saludos!
2 hrs
|
Discussion
A veces, en lenguaje coloquial, "off" significa "from"; por ejemplo "I got it off my brother" por "I got it from my brother" (es decir, "I obtained it from my brother"). Una variante de esto es "I got it off of my brother". Aquí el "of" redundante" se considera incorrecto tanto en inglés americano (creo) como en inglés británico (segurísimo).
Es el caso aquí. "Go off of parent report" significa "Go from (the) parent report". "Go from" no es propiamente un "phrasal verb". Uno de los muchos sentidos de "go" puede ser "judge" o "form one's conclusions/judgment". Así que "go from X" significa "judge from X" o "base one's judgment on X" o "use X as a guide". "Go off of X" significa "Go from X", en este sentido. En inglés británico diríamos más bien "go on" aquí.
He aquí un ejemplo (americano) de "go from" en este mismo sentido: "going from the report, this fracture could be treated conservatively" (no me cabe la URL).