Glossary entry

English term or phrase:

critter crossing

Spanish translation:

cruce para animales

Added to glossary by Lydia De Jorge
Aug 1, 2008 00:14
15 yrs ago
4 viewers *
English term

critter crossing

English to Spanish Science Geography Echology
Hola. Estoy traduciendo material sobre ecosistemas. Habla de la biodiversidad y la necesidad de mantener espacios abiertos o "critter crossings" en las ciudades. ¿Cuál sería el equivalente de Critter Crossings en español?
Muchas gracias
Change log

Aug 2, 2008 21:13: Lydia De Jorge changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/106767">Analia Pisani's</a> old entry - "critter crossing"" to ""cruce para animales""

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

cruce para animales

,
Peer comment(s):

agree slothm
1 hr
Thank you!
agree Francesca Samuel
1 hr
Gracias!
agree Maria Ramon : Critter es una abreviación de "creature"
1 hr
Asi es! Gracias!
agree Henry Hinds
2 hrs
Gracias!
agree Óscar Delgado Gosálvez
2 hrs
Gracias Oscar!
agree Will Matter : Maria Ramon is right, "critter" is VERY colloquial English for "creature". Slightly rustic and old-fashioned term.
2 hrs
So true! Thanks Will!
agree Daniel Parra
7 hrs
Gracias Daniel!
agree Gary Smith Lawson
9 hrs
Gracias Gary!
agree Robert Mota
11 hrs
Gracias Robert!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias. Me fue de mucha ayuda, no solo la traducción sino todas las opinones a favor. Nos vemos!"
+1
10 mins

paso de fauna

ejemplos de su uso:

http://www.google.es/search?hl=es&q="pasos de fauna"&meta=

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-08-01 00:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

un descriptivo de lo que son los "critter crossings":

http://www.fhwa.dot.gov/environment/wildlifecrossings/
Peer comment(s):

agree MartaHS : agree o cruce de fauna
14 hrs
muchas gracias Marta, que disfrutes mucho tu fin de semana :-) Deborah
Something went wrong...
23 mins

paso de ganado/cruce de ganado

Spanish from Spain.
Something went wrong...
2 hrs

corredor biológico

Propongo esta alternativa con el temor de sonar algo más serio que la intención del texto original. "critter" es "slang"; una degeneración de la palabra "creature", lo que hace que esta referencia sea algo chistosa. Pero un "cruce de criaturas" es algo que se marca en una carretera, y aquí se está hablando de un área verde entre dos biosferas, o eso entiendo yo.

http://www.cbmm.gob.mx/
http://www.corredortalamanca.org/
http://www.corredorbiologico.org/corredor.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-01 02:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección: un área verde *que conecta a* dos biosferas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search