Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
play up
Spanish translation:
destacar
Added to glossary by
Fabiana Yampolsky
Dec 30, 2011 18:42
12 yrs ago
English term
play up
English to Spanish
Marketing
Internet, e-Commerce
Hola colegas,
Tengo la siguiente frase:
xxxx is urging its channel partners to play up the vendor's experience in the security market when selling DLP products.
Quisiera saber si en este contexto, play up puede servir como "resaltar": xxx alienta a sus socios de canal a resaltar la exeriencia de su proveedor en el mercado de seguridad al momento de vender productos DLP.
Gracias de antemano,
Saludos.
Tengo la siguiente frase:
xxxx is urging its channel partners to play up the vendor's experience in the security market when selling DLP products.
Quisiera saber si en este contexto, play up puede servir como "resaltar": xxx alienta a sus socios de canal a resaltar la exeriencia de su proveedor en el mercado de seguridad al momento de vender productos DLP.
Gracias de antemano,
Saludos.
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | destacar | Fabiana Yampolsky |
5 | destacar / resaltar / subrayar / enfatizar / recalcar | Alistair Ian Spearing Ortiz |
5 | resaltar | Juan Pablo Sans |
4 +1 | poner de relieve | Toni Romero |
Change log
Jan 13, 2012 11:32: Fabiana Yampolsky Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
destacar
O resaltar como dijiste, me parecen bien! Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
destacar / resaltar / subrayar / enfatizar / recalcar
Hay muchas posibilidades.
+1
47 mins
poner de relieve
Otra variación sobre el mismo tema...
Peer comment(s):
agree |
isabelmurill (X)
: ¡Mis mejores deseos para 2012!
15 hrs
|
Muchas gracias y mis mejores deseos para ti también, Isabel. Que tengas un próspero 2012! Un abrazo
|
Something went wrong...