Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
across
Spanish translation:
Determinar hasta que punto los clientes comparten/tienen necesidades comunes
Added to glossary by
claudia bagnardi
Oct 24, 2009 19:34
14 yrs ago
English term
across
English to Spanish
Marketing
Marketing
Sales Interview Guide
Understand the difference among customer's requirements.
Determine how transferrable requirements are across customers
"Determinar en qué medida son transferibles los requerimientos entre clientes"... it has no sense, or does it?
I can't get the meaning. Any idea?
TIA!!
Claudia
Understand the difference among customer's requirements.
Determine how transferrable requirements are across customers
"Determinar en qué medida son transferibles los requerimientos entre clientes"... it has no sense, or does it?
I can't get the meaning. Any idea?
TIA!!
Claudia
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Determinar hasta que punto los clientes comparten/tienen necesidades comunes
Yo también encuentro la frase un poco rara.
No comprendo bien lo de "transferrable", en este contexto.
Supongo que se trata de ver hasta que punto las necesidades de cada cliente son particulares. De estimar si estas necesidades son más bien comunes para todos los clientes, o si son muy específicas para cada tipo de cliente.
Sin más contexto pondría "comunes" en lugar de "transferibles", ya que corresponde mejor a las necesidades (necesidades comunes) (no se trata de transferir o intercambiar necesidades :)).
Determinar en qué medida son comunes las necesidades entre cada cliente
Determinar hasta que punto los clientes comparten/tienen necesidades comunes
No comprendo bien lo de "transferrable", en este contexto.
Supongo que se trata de ver hasta que punto las necesidades de cada cliente son particulares. De estimar si estas necesidades son más bien comunes para todos los clientes, o si son muy específicas para cada tipo de cliente.
Sin más contexto pondría "comunes" en lugar de "transferibles", ya que corresponde mejor a las necesidades (necesidades comunes) (no se trata de transferir o intercambiar necesidades :)).
Determinar en qué medida son comunes las necesidades entre cada cliente
Determinar hasta que punto los clientes comparten/tienen necesidades comunes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me parece lo más explicativo, Aitor. Gracias a tí y a los que me han aportado ideas! Cariños a todos. Claudia"
9 mins
en cuanto a la totalidad de las necesidades de (los) clientes
No creo que se trata de solamente una palabra en español.
17 mins
a través, por sobre
los clientes...can't you say ....a través los clientes?
+1
58 mins
entre todos
"across" se suele usar como "throughout", en este caso incluyendo la mayoría o la totalidad de los clientes
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-24 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
entre todos los clientes / entre los distintos clientes son otras posibilidades
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-24 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
entre todos los clientes / entre los distintos clientes son otras posibilidades
Peer comment(s):
agree |
Wendy Petzall
: Yo diría "entre los clientes"... no parece haber una referencia explícita a "todos", aunque pueda estar implícita
4 hrs
|
1 hr
en todos / a través de todos los grupos (segmentos, tipos..) de clientes
Una sugerencia más :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-24 20:46:57 GMT)
--------------------------------------------------
Determine how transferrable requirements are across customers
Determinar en qué medida son transferibles los requerimientos a través (entre) de DISTINTOS (grupos de) clientes.
Claudia creo que la palabra DISTINTOS aquí ayuda a la frase :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-24 20:46:57 GMT)
--------------------------------------------------
Determine how transferrable requirements are across customers
Determinar en qué medida son transferibles los requerimientos a través (entre) de DISTINTOS (grupos de) clientes.
Claudia creo que la palabra DISTINTOS aquí ayuda a la frase :)
1 hr
(determinar) cúan imprecindibles son estos requerimientos / expectativas entre los consumidores
Lo intuyo.
Saludos y espero que sea de utilidad.
Diego.
Saludos y espero que sea de utilidad.
Diego.
Discussion
Yo creo que lo puedes expresar así. Saludos :-)
How much can requirements be transfered from one client to another,etc. this makes sense?